The Assembly also acknowledged the work of the Authority in promoting and encouraging marine scientific research in the Area through such projects as the Kaplan Fund project. | UN | وأقرت الجمعية أيضا بعمل السلطة في تعزيز وتشجيع البحوث العلمية البحرية في المنطقة من خلال مشاريع مثل مشروع صندوق كابلان. |
Development of specialized databases relevant to the work of the Authority | UN | وضع قواعد بيانات متخصصة متصلة بعمل السلطة |
She participates in numerous committees, analyses the international conventions related to the work of the Authority and ratified by the State, and studies their implementation. | UN | وهي تشارك في العديد من اللجان، وتقوم بتحليل الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بعمل السلطة التي صدقت عليها الدولة، كما تدرس سبل تنفيذها. |
The report provides information on the work of the Authority during the period from July 2013 to June 2014. | UN | ويقدم التقرير معلومات تتعلق بعمل السلطة خلال الفترة من تموز/يوليه 2013 إلى حزيران/يونيه 2014. |
Delegations wanted to know whether workshops could be held in other countries to increase awareness of the Authority's work. | UN | وأعربت الوفود عن رغبتها في معرفة ما إذا كان من الممكن تنظيم حلقات عمل في بلدان أخـرى، وذلك للتوعية بعمل السلطة. |
The panel is composed of permanent representatives to the Authority, representatives of educational institutions or international organizations, and individuals closely associated with the work of the Authority. | UN | ويتكون هذا الفريق من ممثلين دائمين لدى السلطة، وممثلين عن المؤسسات التعليمية أو المنظمات الدولية، وأفراد مرتبطين بشكل وثيق بعمل السلطة. |
XXI. Development of specialized databases relevant to the work of the Authority | UN | حادي وعشرون - وضع قواعد بيانات متخصصة متصلة بعمل السلطة |
In an earlier report, he had also informed members of the Authority of the increased requests from members for regional briefings and seminars to heighten awareness of the work of the Authority and the progress achieved to date. | UN | وفي تقرير سابق كان الأمين العام قد أبلغ أعضاء السلطة بازدياد الطلبات الواردة من الأعضاء لتقديم إحاطات إقليمية وإجراء حلقات دراسية لإذكاء الوعي بعمل السلطة وبالتقدم المحرز حتى تاريخه. |
The additional post proposed is for a librarian, who would take responsibility for the official publications of the Authority as well as the development and maintenance of a library of legal and technical materials relevant to the work of the Authority. | UN | والوظيفة الجديدة المقترحة هي ﻷمين مكتبة يتولى مسؤولية المنشورات الرسمية للسلطة، فضلا عن إعداد مكتبة للمواد القانونية والتقنية المتصلة بعمل السلطة وتعهدها. |
This has had a serious impact on the work of NGOs which have had to suspend or cancel their projects related to the work of the Authority. | UN | وقد كان لذلك تأثير خطير على عمل المنظمات غير الحكومية التي اضطرت لتعليق أو إلغاء مشاريعها ذات الصلة بعمل السلطة الفلسطينية. |
67. Pursuant to that decision and in accordance with rule 37 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties, the Secretary-General of the Authority, Satya Nandan, provided the Meeting with an oral report on recent developments with regard to the work of the Authority. | UN | 67 - وعملا بذلك المقرر، ووفقا للمادة 37 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، قدّم الأمين العام للسلطة، ساتيا ناندان، تقريرا شفويا إلى الاجتماع عن آخر التطورات فيما يتعلق بعمل السلطة. |
52. Pursuant to that decision and in accordance with rule 37 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties, the Secretary-General of the Authority, Satya Nandan, reported to the eleventh Meeting on recent developments with respect to the work of the Authority. | UN | 52 - وعملا بذلك المقرر ووفقا للمادة 37 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، قدم الأمين العام للسلطة، ساتيا ناندان، تقريرا إلى الاجتماع الحادي عشر بشأن آخر التطورات فيما يتعلق بعمل السلطة. |
These efforts include a series of regional sensitization seminars aimed at promoting the work of the Authority and encouraging cooperation among countries in those regions in order to make full use of the resources of the deep seabed. | UN | وتشمل هذه الجهود مجموعة من الحلقات الدراسية المعنية بالتوعية على الصعيد الإقليمي، والرامية إلى النهوض بعمل السلطة وتشجيع التعاون فيما بين البلدان في تلك المناطق بغية الاستخدام الكامل لموارد قاع البحار العميق. |
C. Regional sensitization seminars on activities in the Area 113. In March 2011, the Authority held the fifth in its series of regional sensitization seminars on marine minerals and other issues relevant to the work of the Authority. | UN | 113 - في آذار/مارس 2011، عقدت السلطة السلسلة الخامسة من سلاسل الحلقات الدراسية الإقليمية التي تعقدها للتوعية في مجال المعادن البحرية وغيرها من القضايا المتعلقة بعمل السلطة. |
After elaborating on the stance of Jamaica relating to marine environmental protection, training and the mining code, he highlighted that the 2014 session, which would mark the twentieth anniversary of the entry into force of the Convention and the establishment of the Authority, would provide an opportunity for the host country and the secretariat to continue the process of sensitization and awareness of the work of the Authority. | UN | وأكد، عقب بيان موقف جامايكا بشأن حماية البيئة البحرية، والتدريب، ومدونة التعدين، أن دورة عام 2014، التي سيصادف عقدها الذكرى السنوية العشرين لدخول الاتفاقية حيز النفاذ وإنشاء السلطة، ستتيح الفرصة للبلد المضيف والأمانة ليواصلا عملية التوعية والتثقيف بعمل السلطة. |
(l) Manage the production and distribution of the Authority's technical publications, as well as information bulletins on the work of the Authority and decisions of its governing bodies. | UN | )ل( إدارة إنتاج وتوزيع المنشورات التقنية للسلطة، فضلا عن النشرات اﻹعلامية المتعلقة بعمل السلطة وقرارات هيئات اﻹدارة فيها. |
(m) Managing the production and distribution of the Authority's technical publications, as well as information bulletins on the work of the Authority and the decisions of its governing bodies. | UN | )م( إدارة إنتاج وتوزيع المنشورات التقنية للسلطة، فضلا عن النشرات اﻹعلامية المتعلقة بعمل السلطة وقرارات هيئات اﻹدارة فيها. |
The Assembly also acknowledged the work of the Authority in promoting and encouraging marine scientific research in the Area through such projects as the establishment of the central data repository and the proposal to establish a geologic model for the nodule province of the Clarion-Clipperton Fracture Zone. | UN | كذلك نوهت الجمعية بعمل السلطة على تعزيز البحوث العلمية البحرية في المنطقة وتشجيعها من خلال مشاريع كإنشاء المحفوظات المركزية للبيانات واقتراح وضع نموذج جيولوجي للعقيدات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون. |
The panel shall be composed of: (a) permanent representatives to the Authority; (b) representatives of educational institutions or organizations of an international character; and (c) individuals closely associated with the work of the Authority. | UN | ويتألف أعضاء الفريق من: (أ) ممثلين دائمين لدى السلطة؛ (ب) وممثلين للمؤسسات التعليمية أو المنظمات ذات الطابع الدولي؛ (ج) وأشخاص وثيقي الصلة بعمل السلطة. |
In that regard, I wish to commend the Council of the Authority for the excellent progress it made in 2011 towards the establishment of a regional environmental management plan for the Clarion-Clipperton Fracture Zone in the central Pacific Ocean, including the designation of a number of areas of particular environmental interest and proposals to advance the Authority's work on the establishment of environmental baselines. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أشيد بمجلس السلطة لما أحرزه من تقدم جيد في عام 2011 نحو إعداد خطة إقليمية لإدارة منطقة صدع كلاريون - كليبرتون في وسط المحيط الهادئ، بما في ذلك تسمية عدد من المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة وتقديم مقترحات للدفع إلى الأمام بعمل السلطة فيما يتعلق بوضع خطوط أساس بيئية. |
In Kathmandu she visited the Supreme Court Bar Association, where she was briefed about issues pertaining to the functioning of the judiciary. | UN | وزارت في كاتماندو نقابة محاميي المحكمة العليا، حيث تلقت معلومات عن المسائل المتصلة بعمل السلطة القضائية. |