"بعمل مهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • important work
        
    You film people think that only you do important work... and the rest of us are useless? Open Subtitles أنتم صناع الأفلام تعتقدون أنه وحدكم من تقومون بعمل مهم و بقية الناس عديموا الفائدة
    I thought we were trying to do important work here, teaching animals to count and spell. Open Subtitles لأجل المرح , أعتقد بإننا كنا نحاول القيام بعمل مهم هنا , تعليم الحيوانات الحساب والتهجئة
    We were doing important work. Keeping a close eye on any new diseases. Open Subtitles لقد كنا نقوم بعمل مهم وهو ترقب أي مرض جديد
    Uh, but I need you to release him now, so he can get on with some very important work for the American people. Open Subtitles لكنني أريدكم أن تطلقوه الآن لكي يستطيع القيام بعمل مهم للشعب الأمريكي
    I don't know. It's, uh, as if someone realized that we're the ones doing the important work. Open Subtitles لا أعلم ، كأنّ شخص ما أدرك أننا الذي نقوم بعمل مهم
    The Working Group has done extremely important work. UN لقد قام الفريق العامل بعمل مهم للغاية.
    Another said that UNEP had carried out important work on water, commending the overall vision of its operational strategy. UN وقال آخر إن برنامج البيئة قد اضطلع بعمل مهم في مجال المياه وأثنى على الرؤية الشاملة التي تنطوي عليها استراتيجيته التشغيلية.
    It carried out important work and its sessions should not be shortened; on the contrary, the time currently assigned to it was more necessary than ever. UN وأردفت تقول إن اللجنة تقوم بعمل مهم ولا ينبغي تقصير مدة دوراتها؛ وعلى العكس من ذلك رأت أن المدة المتاحة لها في الوقت الراهن ضرورية أكثر من ذي قبل.
    16. important work has been carried out by some States Parties to promote the universalization of the Convention and its Protocols through bilateral approaches. UN 16- اضطلعت بعض الدول الأطراف بعمل مهم في سبيل تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها من خلال تطبيق نُهُج ثنائية.
    important work in support of national implementation has been undertaken by international organizations, especially the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وقد اضطلعت المنظمات الدولية بعمل مهم دعما للتنفيذ الوطني، خاصة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    All these bodies do very important work, focusing the attention of the State on groups requiring greater protection and specific initiatives to enable them to effectively enjoy their rights. UN وتقوم هذه الكيانات كلها بعمل مهم للغاية يتيح للدولة أن تركز في عملها على فئات السكان الذين هم في حاجة إلى مزيد من الحماية وإلى مبادرات معينة تمكنهم من التمتع بحقوقهم.
    From the Dominican Republic, INSTRAW has done important work with regard to gender training and research. UN ومن الجمهورية الدومينيكية، اضطلع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بعمل مهم فيما يتعلق بالتدريب والبحث في الشؤون الجنسانية.
    13. UNRWA was carrying out important work for the refugees. UN 13 - تقوم الوكالة بعمل مهم لصالح اللاجئين.
    PCASED has initiated important work in this direction, although, like the national commissions, it suffers in particular from a serious lack of resources. UN وقد شرع برنامج التنسيق والمساعدة لإحلال الأمن والتنمية في القيام بعمل مهم في هذا الاتجاه، وإن كان يعاني بشكل خاص، حـاله حـال اللجان الوطنية، من نقص حاد في الموارد.
    You're in charge here, doing important work. Open Subtitles أنتِ مسؤولة هنا وتقومين بعمل مهم
    You're doing important work here, and your bravery inspires us all. Open Subtitles أنت تقوم بعمل مهم هنا . و شجاعتك تلهمنا
    I mean, you do important work here, daisy. Open Subtitles اعنى انتى تقومين بعمل مهم هنا دايزى
    All right, we do important work, okay? Open Subtitles حسناً ، نحن نقوم بعمل مهم ، حسناً؟
    In the course of the past year, the important work of establishing a United Nations coordination mechanism in the West Bank and the Gaza Strip and of formulating an integrated United Nations approach to specific areas of assistance has been carried out by the office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories. UN وفي السنة الماضية، قام مكتب المنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة بعمل مهم هو إنشاء آلية التنسيق التابعة لﻷمم المتحدة فـــي الضفة الغربيـــة وقطاع غزة وصياغة نهج متكامل لﻷمم المتحدة تجـــاه مجالات محددة للمساعدة.
    The Office of the Ombudsman does important work to promote and publicize the creation of inter-institutional committees to provide appropriate and effective assistance to the victims and survivors of sexual crimes in order to ensure that the care they receive protects and restores their rights. The Office also provides a special advisory and guidance service in the processing of cases arising from such violations. UN وقام مكتب محامي الشعب بعمل مهم يتمثل في الإعلام والنشر وإنشاء لجان مشتركة بين المؤسسات لتقديم رعاية كافية وفعالة لضحايا الجرائم الجنسية والأشخاص الذين تعرضوا لها، بهدف ضمان ملاءمة هذه الرعاية لحماية واستعادة حقوقهم كما تقدم مشورة خاصة وتوجيه في معالجة الحالات المتعلقة بهذه الانتهاكات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus