"بعيداً عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • away when
        
    : Then don't push me away when you're hurting, okay? Open Subtitles إذا لا تدفعني بعيداً عندما تتألم , موافق ؟
    Don't let her waste away, when you can still reach her. Open Subtitles لا تدعها تضيع بعيداً عندما لا يزال بإمكانك الوصول لها
    Yet they always turn away when I meet them. Open Subtitles ،ولكن دائماً ما يلتفتوا بعيداً عندما أنظر إليهم
    If it wasn't a lone gunman, that might explain why Bob was looking away when Clyde was shot. Open Subtitles لو لم يكن شخص مسلح وحيد , ذلك ربما يفسر لماذا بوب كان ينظر بعيداً عندما تم اطلاق النار على كليد
    A few days ago I was putting the baby stuff away when I saw this. Open Subtitles منذ عدة أيام كنت أضع أغراض الطفل بعيداً عندما رأيت هذا
    You threw that away when you accepted this captaincy. Open Subtitles لقد ألقيتي بهذا بعيداً عندما قبلتي بالقيادة.
    Sometimes scary things go away when we understand them a little. Open Subtitles بعض الأحيان الأشياء المخيفة تذهب بعيداً عندما نفهمها
    And then I pushed her away when she tried to hug me. Open Subtitles ثم قمت بدفعها بعيداً عندما حاولت أحتضاني كنت فقط
    I don't remember you telling me you were sent away when you were young. Open Subtitles لا أتذكّر أنكِ قلتِ لي أنكِ أُرسلتِ بعيداً عندما كنتِ صغيرة
    This little place is where I used to hide away when my dad would yell at me. Open Subtitles هذا المكان الصغير حيثُ أختفي به بعيداً. عندما كان أبيّ يصرخُ عليّ.
    I'm pretty sure they put the locker away when they got back. Open Subtitles أَنا متأكّدُ جداً وَضعوا الخزانة بعيداً عندما عادوا.
    They sent me away, when I was 7. Open Subtitles أرسلني أهلي بعيداً عندما كنتُ في السابعة من عمري
    Some thought he was just swept away when the levee broke. Open Subtitles يظن البعض بانه قد هرب بعيداً عندما انهار سد حجب الفيضان
    Did you pull your right hand away when she caught your wrist? Open Subtitles هل سحبت يدك اليمنى بعيداً عندما أمسكت هي بمعصمك؟
    Our father was away when it happened. Open Subtitles أبونا كان بعيداً عندما حدثت هذه الحادثة.
    I'm not sure which I should be more disturbed about, that someone tried to shoot my head off or that you pushed me away when I kissed you. Open Subtitles لستُ مُتأكّداً ممّا يجب أن أكون أكثر قلقاً حوله، أنّ شخصاً حاول إطلاق النار على رأسي أو أنّكِ دفعتِني بعيداً عندما هممتُ بتقبيلكِ.
    It wasn't me! My husband took her away when I wasn't there! Open Subtitles زوجي أخذها بعيداً عندما لم أكن هناك
    They moved away when we were little? Open Subtitles الذين انتقلوا بعيداً عندما كنا صغارا؟
    They'll take us away when they find this. Open Subtitles سيأخذوننا بعيداً عندما يجدوا هذا
    My husband took her away when I wasn"t there! Open Subtitles زوجي أخذها بعيداً عندما لم أكن هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus