But the child has never been away from home before. | Open Subtitles | لكن الفتى لم يكن بعيداً عن المنزل من قبل |
You were away from home from an early age; First, boarding school. | Open Subtitles | فقد كنت بعيداً عن المنزل منذ سن مبكرة في مدرستك الداخلية |
I go to a secular school, I live away from home, | Open Subtitles | .. أنا أرتاد جامعة علمانية .. أعيش بعيداً عن المنزل |
How did a clean-cut, suburban guy end up this far from home, dead and thrown out with the trash? | Open Subtitles | كيف يُمكن لرجل من الضاحية بيّن المعالم ينتهي به المطاف بعيداً عن المنزل ميتاً ومقذوفاً في القمامة؟ |
Within the family there is a traditional division of labour by gender with women doing light work that is confined to and around the home and men doing work associated with economic production away from the home. | UN | ويوجد داخل الأسرة تقسيم تقليدي للعمل على أساس نوع الجنس، حيث تقوم المرأة بالأعمال الخفيفة المقتصرة على المنزل وحوله بينما يقوم الرجل بالأعمال المرتبطة بالإنتاج الاقتصادي بعيداً عن المنزل. |
We needed to talk somewhere away from the house. | Open Subtitles | إحتجنَا للتحدث في مكان ما بعيداً عن المنزل |
Time away from home is -- is different, and I just really figured you'd assume I was okay. | Open Subtitles | تمضية بعض الوقت بعيداً عن المنزل شيء مختلف وأنا فقط ظننت حقاً أنك ستفترض أنني بخير |
This amount goes up to DM 4,200 if the child lives away from home. | UN | ويصل هذا المبلغ الى ٠٠٢ ٤ مارك ألماني إذا كان الطفل يعيش بعيداً عن المنزل. |
Anyway, he was away from home one night - on obs, he said. | Open Subtitles | على ايّة حال ، لقد كان بعيداً عن المنزل لليلة في مهمة هذا ماقاله هو ضابط شرطة |
Well, no one likes to be in a hospital, especially away from home. | Open Subtitles | خصوصاً بعيداً عن المنزل هل هذا المكان جيد؟ |
You said I spend too much time away from home. | Open Subtitles | قلتَ أنّني أقضي وقتاً كبيراً بعيداً عن المنزل |
He was away from home, testifying in one of his cases. | Open Subtitles | كان بعيداً عن المنزل يشهد في إحدى قضاياه |
I've never spent the night away from home before. | Open Subtitles | لم أقضي ليلة بعيداً عن المنزل مِن قبل |
But my business sometimes takes me away from home. | Open Subtitles | ولكن عملي أحياناً يأخذنيْ بعيداً عن المنزل |
These past few months have been the most challenging... away from home. And my family and my routine. | Open Subtitles | في الأشهر القليلة الماضية كانت الأكثر تحدياً بعيداً عن المنزل و عائلتي و حياتي اليومية |
Conditions are a bit Spartan, but it's our home away from home. | Open Subtitles | كل هذا متواضع لكنه منزلنا بعيداً عن المنزل |
It's ugly to feel bad when you are away from home. | Open Subtitles | من السئ أن تشعر بالتعب عندما تكون بعيداً عن المنزل كذلك أنـــا |
Sleep under unfamiliar stars far from home... and people with a fragile mind... can feel those cosmic terrors return with a vengeance. | Open Subtitles | نم تحت نجوم غير مألوفة بعيداً عن المنزل و الأشخاص ذوي العقول الهشة |
He tosses and turns, till the frolicking foam washes him up on a beach far from home. | Open Subtitles | "أخذ في التقلب والسقوط مع رغوة الأمواج" "حتى جرفته إلى شاطئ بعيداً عن المنزل" |
far from home, with little money or hope too many runaways find themselves on the streets over their heads and under society's radar, | Open Subtitles | بعيداً عن المنزل مع قليل من المال و الأمل الكثير من الهاربين ... يجدون أنفسهم فى الشوارع |
57. Information collected by the Palestinian Independent Commission for Human Rights in Gaza indicates that the majority of " honour killings " in Gaza were committed by immediate relatives in the families' homes, though the bodies of some victims were discarded away from the home. | UN | 57- وتشير المعلومات التي جمعتها الهيئة الفلسطينية المستقلة لحقوق الإنسان في غزة إلى أن غالبية " جرائم الشرف " في غزة يرتكبها أهل الضحايا المباشرون في منزل الأسرة، رغم أن جثث بعض الضحايا تُلقى بعيداً عن المنزل. |
Several days later, Judy asked Vicky to meet her privately, away from the house, to have coffee. | Open Subtitles | بعد عدة أيام، طلبت جودي من فيكي أن تلتقي بها بشكل منفرد بعيداً عن المنزل |
Yeah, it just felt like it was way too far from the house, like, crazy far. | Open Subtitles | أجل, يبدو و كأنه كان بعيداً عن المنزل .. بعيد جداً |