"بغاء الأطفال واستغلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • child prostitution and
        
    The Committee also recommends that, as indicated in the delegation's oral assurance during the constructive dialogue, the State party include this issue in its revision of the Act Banning child prostitution and Child Pornography. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم الدولة الطرف، على النحو المشار إليه في التأكيدات الشفوية للوفد أثناء الحوار البناء، بإدراج هذه المسألة في مراجعة قانون حظر بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Report for Government of Malta to Council of Europe on child prostitution and Child Pornography, 2002 UN تقرير حكومة مالطة إلى مجلس أوروبا بشأن بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، 2002
    The Committee notes with concern that these video games and cartoons fall outside the legal definition of child pornography in the Act Banning child prostitution and Child Pornography. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن ألعاب الفيديو والرسوم المتحركة هذه خارجة عن نطاق تعريف استغلال الأطفال في المواد الإباحية حسب قانون حظر بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    2. child prostitution and child pornography UN 2- بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    The Committee is particularly concerned at the increase in domestic trafficking of children which may involve the sale of children and may lead to child prostitution and child pornography. UN وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء زيادة الاتجار بالأطفال على المستوى المحلي الذي قد ينطوي على بيع الأطفال ويمكن أن يفضي إلى بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    San Marino was particularly concerned about the growth of the sex industry involving children and urged all countries to take the appropriate steps to prevent child prostitution and child pornography. UN وسان مارينو يساورها القلق بشكل خاص إزاء تنامي صناعة الجنس التي تشمل الأطفال، وتحث جميع البلدان على اتخاذ الخطوات الملائمة لمنع بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في الصور الإباحية.
    Finally, the Syrian Arab Republic announced plans to elaborate a national programme to combat child prostitution and pornography and requested the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to this effect. UN وفي الختام، أعلنت الجمهورية العربية السورية عن أنها تتوخى وضع برنامج وطني لمكافحة بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وطلبت في هذا الصدد مساعدة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    With a view to facilitating the prevention of child prostitution and child pornography, the National Children's Council had approved some general guidelines on the protection of children against sexual abuse and commercial sexual exploitation. UN وبينت أن المجلس الوطني للأطفال والمراهقين قد اعتمد مبادئ توجيهية عامة لحماية الأطفال والمراهقين من الجنسين من سوء المعاملة الجنسية والاستغلال الجنسي التجاري وذلك للمساعدة على منع بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية.
    The Committee is nevertheless concerned about social attitudes towards practices prohibited under the Optional Protocol, in particular relatively tolerant attitudes among children towards child prostitution and child pornography. UN وعلى الرغم من ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء السلوكيات الاجتماعية المتعلقة بالممارسات المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري، وخاصة اتجاهات التساهل النسبي بين الأطفال بصدد بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    188. In the light of the fact that tourism is a major source of income in the Maldives, the Committee is concerned about the potential vulnerability of children to sexual exploitation, including child prostitution and child pornography, and the inadequate legal framework for the prevention and criminalization of sexual exploitation. UN 188- لما كانت السياحة من أهم مصادر الدخل في ملديف، فإن اللجنة تشعر بالقلق من احتمال تعرض الأطفال للاستغلال الجنسي، بما في ذلك بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، ومن عدم ملاءمة الإطار القانوني لمنع وتجريم الاستغلال الجنسي.
    117. The Islamic Republic of Iran drew attention to concerns expressed by the human rights treaty bodies and mechanisms over human rights violations by the Government of France, particularly in the areas of child prostitution and child pornography, and increasing discrimination against Muslims and Roma. UN 117- ولفتت جمهورية إيران الإسلامية النظر إلى الشواغل التي أعربت عنها هيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان فيما يخص انتهاك الحكومة الفرنسية لحقوق الإنسان ولا سيما في مجال بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وفيما يخص تزايد التمييز حيال المسلمين وجماعات الروما.
    To focus more efforts on combating child prostitution and pornography and in aiding its victims in accordance with the recommendations of the Committee on the Rights of the Child (Canada); UN 4-أن تركز المزيد من الجهود على مكافحة بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وفي مساعدة ضحايا هذه الظاهرة وفقاً لتوصيات لجنة حقوق الطفل (كندا)؛
    Extradition (34) The Committee notes that child prostitution and child pornography are extraditable offences under the Extradition Act. UN 34) تلاحظ اللجنة أن بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية هما جريمتان يمكن تسليم مرتكبيهما بموجب قانون تسليم المجرمين.
    31. The Committee is concerned about the possibility to apply pecuniary sanctions for crimes under the Optional Protocol, including child prostitution and child pornography, which in the Committee's view is not a sufficiently stringent and deterrent punishment. UN 31- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء احتمال تطبيق عقوبات مالية بصدد الجرائم المنصوص عليها بموجب البروتوكول، بما في ذلك بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والتي ترى اللجنة أنها عقوبات ليست قاسية ورادعة بما فيها الكفاية.
    In order to continue this positive trend, Canada recommended that the Bahamas undertake a comprehensive study on child abuse in order to understand its scope and to suggest ways to prevent it, and focus more efforts on combating child prostitution and pornography and aiding its victims, in accordance with the recommendations of the Committee of the Rights of the Child. UN ومن أجل مواصلة هذا الاتجاه الإيجابي، أوصت كندا بأن تجري جزر البهاما دراسة شاملة بشأن الاعتداء على الأطفال من أجل فهم نطاق المشكلة واقتراح السبل الكفيلة لمنعها وتركيز المزيد من الجهود على مكافحة بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية ومساعدة ضحايا هذه المشكلة، وفقاً لتوصيات لجنة حقوق الطفل.
    (9) The Committee regrets that, while the Optional Protocol has the identical force and effect of law as the domestic legislation in force, national legislation is not fully in compliance with its provisions, for example, in the areas of child prostitution and child pornography. UN 9) تلاحظ اللجنة بأسف أن التشريع الوطني، بالرغم من تساوي البروتوكول الاختياري في قوته ومفعوله للقوانين المحلية السارية، لا يمتثل أحكام البروتوكول امتثالاً كاملاً، ومن ذلك على سبيل المثال في مجالي بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Among other measures, we set the age of 18 years as the age when one can be tried as an adult. We codified crimes such as child prostitution and pornography and established a policy for intervening in cases where minors are in danger which involves all individuals who come in contact with a minor who is at risk, including doctors, teachers, and personnel of childcare facilities and other institutions. UN وحددنا، ضمن تدابير أخرى، سن 18 بوصفها سن الرشد عند تقديم الأشخاص للمحاكمة.كما صنفنا في القانون أفعالا مثل بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية باعتبارها جرائم، ووضعنا سياسة للتدخل عندما يتعرض القصّر للخطر، تشمل كل الأفراد الذين يكونون على اتصال بالقاصر المعرض للخطر، بمن فيهم الأطباء، والمعلمون، والعاملون في مرافق رعاية الأطفال، وغيرها من المؤسسات.
    CRC was concerned about information regarding links between drug abuse and child prostitution; about the potential vulnerability of children to sexual exploitation, including child prostitution and child pornography and; about the inadequate legal framework for the prevention and criminalization of sexual exploitation. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء المعلومات المتعلقة بالصلات بين تعاطي المخدرات وبغاء الأطفال(67)؛ وإزاء احتمال تعرض الأطفال للاستغلال الجنسي، بما في ذلك بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية؛ وإزاء عدم ملاءمة الإطار القانوني لمنع وتجريم الاستغلال الجنسي(68).
    CRC was concerned about information regarding links between drug abuse and child prostitution; about the potential vulnerability of children to sexual exploitation, including child prostitution and child pornography and; about the inadequate legal framework for the prevention and criminalization of sexual exploitation. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء المعلومات المتعلقة بالصلات بين تعاطي المخدرات وبغاء الأطفال(73)؛ وإزاء احتمال تعرض الأطفال للاستغلال الجنسي، بما في ذلك بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية؛ وإزاء عدم ملاءمة الإطار القانوني لمنع وتجريم الاستغلال الجنسي(74).
    28. In view of the fact that the possession of child pornography is necessarily a consequence of the sexual exploitation of children, the Committee expresses its concern that, although article 7, paragraph 2, of the Law Banning child prostitution and Pornography criminalizes the possession of child pornography " for the purpose of offering it to a few, specific persons " , the possession of child pornography remains legal. UN 28- ونظراً لأن حيازة مواد إباحية تتعلق بالأطفال هي بالضرورة إحدى نتائج الاستغلال الجنسي للأطفال، تعرب اللجنة عن قلقها لأنه رغم أن الفقرة 2 من المادة 7 من قانون حظر بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية تجرِّم حيازة المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال " لغرض تقديمها إلى بضعة أشخاص محددين " ؛ فإن حيازة المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال لا تزال قانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus