"بغاء النساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • prostitution of women
        
    • prostitution for women
        
    The Committee urges the State party to apply the laws prohibiting the exploitation of the prostitution of women. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكون صارمة في تطبيق القوانين التي تحظر استغلال بغاء النساء.
    Article 6 (Prohibition of Exploitation of prostitution of women and Girls) 44 UN المادة 6: حظر استغلال بغاء النساء والفتيات
    11. Please provide current data on the nature and extent of prostitution of women and girls in Tanzania. UN 11 - يرجى تقديم البيانات المتوفرة حاليا عن طبيعة بغاء النساء والفتيات في تنزانيا ومدى انتشاره.
    The latter included the exploitation of prostitution of women and girls. UN ويشمل ذلك الحيلولة دون استغلال بغاء النساء والفتيات.
    prostitution of women and children, sexual travel, pornography, local and international traffic of women and children. UN بغاء النساء والأطفال، السياحة الجنسية، الإباحية، الاتجار الدولي والمحلي في النساء والأطفال.
    The Committee is also concerned about the low rates of prosecution and conviction of traffickers and those who exploit the prostitution of women. UN وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء انخفاض معدلات ملاحقة وإدانة المتجرين والذين يستغلون بغاء النساء.
    The Committee is also concerned about the low rates of prosecution and conviction of traffickers and those who exploit the prostitution of women. UN واللجنة تشعر بالقلق أيضا إزاء انخفاض معدلات المقاضاة والإدانة للمتجرين ولمن يستغلون بغاء النساء.
    The Committee is also concerned about the low rates of prosecution and conviction of traffickers and those who exploit the prostitution of women. UN واللجنة تشعر بالقلق أيضا إزاء انخفاض معدلات المقاضاة والإدانة للمتجرين ولمن يستغلون بغاء النساء.
    To work against trafficking without simultaneous work to end the prostitution of women is ineffective and contradictory because it fails to understand the nature of systemic oppression of women. UN ومكافحة الاتجار بالنساء من دون العمل بموازاة مع ذلك على القضاء على بغاء النساء عملية غير فعالة وفيها تناقض لكونها لا تفهم الطبيعة النُظُمية لاضطهاد النساء.
    The Committee is also concerned about the low rates of prosecution and conviction of traffickers and those who exploit the prostitution of women. UN وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء انخفاض معدلات ملاحقة وإدانة المتجرين والذين يستغلون بغاء النساء.
    The prostitution of women and girls is a very real problem in Togo. UN يشكل بغاء النساء والفتيات مشكلة حقيقية بتوغو.
    10. The report is silent on the phenomenon of exploitation of prostitution of women and girls in the State party. UN 10 - لا يتطرق التقرير إلى ظاهرة استغلال بغاء النساء والفتيات في الدولة الطرف.
    The report is silent on the phenomenon of exploitation of prostitution of women and girls in the State party. UN 10- ولا يتطرق التقرير إلى ظاهرة استغلال بغاء النساء والفتيات في الدولة الطرف.
    The Committee is also concerned about the lack of a specific law on trafficking in persons and that the National Plan to Combat Gender-based Violence does not include trafficking and exploitation of prostitution of women and children. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء الافتقار إلى قانون محدد بشأن الاتجار بالأشخاص ولعدم إدراج الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء النساء والأطفال في الخطة الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    Given the high rates of prostitution of women and girls in the country, the Committee is particularly concerned about the lack of information on exploitation of women in prostitution. UN ونظراً لارتفاع معدلات بغاء النساء والفتيات في البلد، يساور اللجنة قلق بالغ من نقص المعلومات عن استغلال النساء في البغاء.
    11. Please provide current data on the nature and extent of prostitution of women and girls in Tanzania. UN 11 - ويرجى تقديم آخر المعلومات عن بغاء النساء والفتيات في تنزانيا، طابعه ومدى انتشاره.
    36. Concerning question 26, there appeared to be no significant legal obstacles to eliminating all forms of traffic in women and the exploitation of prostitution of women. UN 36 - وفيما يتعلق بالسؤال 26، لا يبدو أن هناك عوائق قانونية هامة أمام القضاء على الاتجار بالنساء واستغلال بغاء النساء.
    • Develop strong and effective national, regional and international cooperation to prevent and eliminate trafficking in women and girls, especially for purposes of economic and sexual exploitation, including the exploitation of prostitution of women and girls; UN ● إقامة تعاون قوي وفعال على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية من أجل منع ومكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، خاصة بغرض استغلالهن اقتصاديا وجنسيا، بما في ذلك استغلال بغاء النساء والفتيات؛
    • Develop strong and effective national, regional and international cooperation to prevent and eliminate trafficking in women and girls, especially for purposes of economic and sexual exploitation, including the exploitation of prostitution of women and girls; UN ● إقامة تعاون قوي وفعال على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي من أجل منع ومكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، خاصة بغرض استغلالهن اقتصاديا وجنسيا، بما في ذلك استغلال بغاء النساء والفتيات؛
    26. The Committee is concerned about the exploitation of prostitution of women and girls, in particular about the increase of child pornography and child prostitution. UN 26 - وينتاب اللجنة القلق بشأن استغلال بغاء النساء والفتيات، ولا سيما فيما يتعلق بتزايد استخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وزيادة بغاء الأطفال.
    It further urges the State party to increase its efforts to implement preventive education programmes and campaigns on prostitution for women and men, to enhance women's economic opportunities, and to conduct studies to identify the root causes that lead women into prostitution and take remedial measures. UN وتحث كذلك الدولة الطرف على زيادة جهودها لتنفيذ برامج وحملات تعليمية وقائية بشأن بغاء النساء والرجال، وعلى تحسين الفرص الاقتصادية للنساء، وإجراء دراسات لتحديد الأسباب الرئيسية التي تقود النساء إلى الاشتغال بالبغاء واتخاذ التدابير العلاجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus