The International Zone, and Baghdad International Airport where UNAMI has a permanent presence, are subject to occasional indirect fire attacks. | UN | وتتعرض المنطقة الدولية لهجمات متفرقة بنيران غير مباشرة، وكذلك مطار بغداد الدولي الذي يوجد فيه حضور دائم للبعثة. |
To the Area Security Coordination Unit, Fire Safety, Baghdad International Airport | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، السلامة من الحرائق، مطار بغداد الدولي |
Field Security Coordination Office, Baghdad International Airport | UN | مكتب ميداني لتنسيق شؤون الأمن، مطار بغداد الدولي |
Armoured buses have been deployed to move people between the international zone in Baghdad and Baghdad International Airport. | UN | وقد نُشِرت الحافلات المدرَّعة لنقل الأشخاص بين المنطقة الدولية في بغداد ومطار بغداد الدولي. |
Baghdad International Airport will remain the Mission's movement control and air operations centre. | UN | وستظلّ البعثة تتخذ مطار بغداد الدولي مركزا لمراقبة الحركة وللعمليات الجوية. |
Attacks by indirect fire still continue to periodically occur in the Baghdad International Zone and at the Baghdad International Airport complex where the United Nations has facilities; to date, there have been no casualties or damage to facilities. | UN | ولا تزال الهجمات بالنيران غير المباشرة تقع دوريا في المنطقة الدولية ببغداد، وفي مجمع مطار بغداد الدولي حيث توجد مرافق تابعة للأمم المتحدة؛ ولم تقع حتى تاريخه أي خسائر بشرية أو أضرار في المرافق. |
Under normal conditions, Local-level staff can be trained to carry out flight-following duties, however, they do not have access to Baghdad International Airport for security reasons. | UN | غير أن موظفي الرتبة المحلية لا يستطيعون الوصول إلى مطار بغداد الدولي لأسباب أمنية. |
314. The estimated unencumbered balance for 2010 reflects the delayed deployment to Baghdad International Airport of United Nations Guard Units. | UN | 314 - ويعكس الرصيد الحر المقدر لعام 2010 تأجيل نشر وحدة حراس الأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي. |
A UNAMI support detachment has also been established at Baghdad International Airport. | UN | وكذلك أقيمت سرية دعم في مطار بغداد الدولي. |
Similar arrangements are in place for managing staff deployments in other locations, such as Baghdad International Airport, Erbil and Basra. | UN | وتوجد ترتيبات مماثلة لتسيير انتشار الموظفين في مواقع أخرى كمطار بغداد الدولي وأربيل والبصرة. |
The Section comprises three units in Baghdad and at the Baghdad International Airport, as follows: | UN | ويتألف القسم من ثلاث وحدات في بغداد وفي مطار بغداد الدولي على النحو التالي: |
Approximately 60 United Nations guard unit soldiers will be present at the Baghdad International Airport to provide support to Camp Hurriya and protection to the compound. | UN | وسيتواجد حوالي 60 جنديا من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع. |
Elsewhere in Iraq, UNAMI has formally requested the Government of Iraq to allocate land for its use at Baghdad International Airport and in Kirkuk and Basra. | UN | وفي أماكن أخرى في العراق، طلبت البعثة رسميا من حكومة العراق تخصيص أراض لاستخدامها بمطار بغداد الدولي وفي كركوك والبصرة. |
These acquisitions will significantly improve passenger transfers between the international zone and Baghdad International Airport. | UN | وستحسّن هذه المقتنيات إلى حد كبير عمليات نقل الركاب بين المنطقة الدولية ومطار بغداد الدولي. |
Field Security Coordination Office, Baghdad International Airport | UN | مكتب تنسيق الأمن الميداني، مطار بغداد الدولي |
To the Area Security Coordination Unit, Baghdad International Airport | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، مطار بغداد الدولي |
One to the Area Security Coordination Unit, Operations subunit, Baghdad International Airport | UN | وواحد إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للعمليات، مطار بغداد الدولي |
Approximately 62 United Nations Guard Unit soldiers will be present at the Baghdad International Airport to provide support to Camp Hurriya and protection to the compound. | UN | وسيكون هناك حوالي 62 من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع. |
Armoured buses have been deployed to move people between the international zone in Baghdad and Baghdad International Airport. | UN | وقد نُشِرت الحافلات المدرَّعة لنقل الأشخاص بين المنطقة الدولية في بغداد ومطار بغداد الدولي. |
In 2013 it is estimated that five police advisers will be authorized and deployed compared to six authorized and four deployed in 2012, owing to the addition of Camp Hurriya in Baghdad International Airport. | UN | وفي عام 2013، يقدر عدد مستشاري الشرطة المأذون بهم والمنشورين بخمسة مستشارين مقابل ستة مستشارين مأذون بهم وأربعة منشورين في عام 2012 بسبب إضافة مخيم الحرية في مطار بغداد الدولي. |