"بغزة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Gaza
        
    • Gazan
        
    The title deeds are now held at headquarters, Gaza. UN يحتفظ بسندات الملكية اﻵن في مقر اﻷونروا بغزة.
    A celebration of the massacre is scheduled to take place in Palestinian Authority-controlled areas of Gaza later this week. UN ومن المقرر الاحتفال بالمذبحة في المنطقة الخاضعة لسيطرة السلطة الفلسطينية بغزة في وقت لاحق من هذا الأسبوع.
    The Quartet has stressed that a successful Gaza disengagement process would be an essential component to revitalizing the road map. UN وأكدت اللجنة الرباعية أن نجاح عملية فك الارتباط بغزة كفيل بأن يساهم مساهمة قوية في تنشيط خريطة الطريق.
    The League of Arab States also set up an independent fact-finding committee on Gaza. UN كما أنشأت جامعة الدول العربية لجنة مستقلة لتقصي الحقائق معنية بغزة.
    The tragic events at the start of 2009 had devastated Gaza and imposed tremendous hardship on the refugees there. UN وقد أدت الأحداثُ المفجعةُ في مستهل عام 2009 إلى إلحاق الدمار بغزة وفرضت صعوباتٍ هائلةً على اللاجئين فيها.
    The devastation of Gaza has strongly reinforced the already existing de-development momentum. UN وقد أدى الدمار الذي لحق بغزة إلى تعزيز الزخم القائم أصلاً المتمثل في نكوص التنمية وتقويض منجزاتها.
    Overtime cases at headquarters Gaza are monitored for full compliance with established procedures. UN وتُرْصَد حالات ساعات العمل الإضافي في المقر الرئيسي بغزة للتأكد من الامتثال الكامل للإجراءات المتبعة.
    In addition, 44 instructors, 12 administrative staff and 478 trainees were unable to report to the Gaza training centre. UN كما تعذر على 44 مدرسا و 12 موظفا إداريا و 478 متدربا الحضور إلى العمل في مركز التدريب بغزة.
    Gaza Community Mental Health Programme UN برنامج الصحة العقلية للمجتمع المحلي بغزة
    March 1996 salaries of staff at the Gaza College of Nursing UN مرتبات الموظفين عن شهر آذار/ مارس ١٩٩٦ بكلية التمريض بغزة
    He offered condolences to the families of the Palestinian victims in the incidents that had taken place in Gaza. UN وقدم تعازيه ﻷسر الضحايا الفلسطينيين في أعقاب الحوادث التي وقعت بغزة.
    The European Union scheduled an audit of the European Gaza Hospital by its auditors in spring 1999. UN قرر الاتحاد اﻷوروبي إجراء مراجعة لحسابات المستشفى اﻷوروبي بغزة على يد مراجعي الحسابات التابعين له، في ربيع عام ١٩٩٩.
    The European Gaza Hospital project was completed in 1998. UN انتهى العمل في مشروع المستشفى اﻷوروبي بغزة في عام ١٩٩٨.
    Safe passage arrangements have not been established, and arrangements for a Gaza seaport and airport have not been agreed upon. UN ولم توضع ترتيبات المرور اﻵمن، كما لم يُتفق على ترتيبات بشأن ميناء ومطار بغزة.
    On the GazaRafah route, goods are transported on Gazan trucks through Gaza to the Rafah crossing point. UN فعلى طريق غزة - رفح، تُنقل السلع على شاحنات غزاوية تمر بغزة إلى معبر رفح.
    In other cases, donor engagement will be needed to allow unimpeded Palestinian trade flows to the outside world, as was briefly attempted in the wake of the Israeli disengagement from Gaza. UN وفي حالات أخرى، تكون مشاركة المانحين ضرورية من أجل إتاحة تدفق التجارة الفلسطينية إلى الخارج دون عوائق، وهو ما بُذلت محاولات لتحقيقه في أعقاب فك الارتباط الإسرائيلي بغزة.
    Consequently, Israel will remain an occupying Power in respect of Gaza, subject to the rules of international humanitarian law applicable to occupied territory. UN وبالتالي فإن إسرائيل ستبقى قوة محتلة فيما يتعلق بغزة الخاضعة لقواعد القانون الإنساني الدولي المطبق على الأرض المحتلة.
    Israel was continuing to launch large-scale attacks against the Palestinian people in Gaza and the West Bank, inflicting further destruction and losses in terms of lives and property. UN وفي الوقت الراهن، تقوم إسرائيل بمواصلة اعتداءاتها الواسعة النطاق ضد الشعب الفلسطيني بغزة والضفة الغربية، مما يسبّب بالتالي أضرارا إضافية وخسائر جديدة في الأرواح والممتلكات.
    Other environmental health projects, including a major project for eight camps in Lebanon and Beach Camp shore protection in Gaza, were ongoing. UN وشملت المشاريع الجارية الأخرى للصحة البيئية مشروعا رئيسيا في ثمانية مخيمات في لبنان، ومشروعا لحماية الساحل في مخيم الشاطئ بغزة.
    PIP also made it possible to complete Beach camp shore protection in Gaza. UN وجعل هذا البرنامج من الممكن أيضا إنجاز مشروع حماية الشاطئ في مخيم الشاطئ بغزة.
    Within the framework of the project entitled “Reaching the unreached/education for children in need”, cooperation continued with Gazan non-governmental organizations. UN وفي إطار مشروع " الوصول الى المعزولين/التعليم لﻷطفال المحتاجين " ، استمر التعاون مع المنظمات غير الحكومية بغزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus