"بغض النظر عن نوعها" - Traduction Arabe en Anglais

    • regardless of their type
        
    • irrespective of their type
        
    :: Address the question of all nuclear weapons regardless of their type or their location as an integral part of the general nuclear disarmament process; UN :: تناول مسألة الأسلحة النووية جميعها بغض النظر عن نوعها أو مكانها بوصف ذلك جزءاً لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي العامة؛
    Among other things, it calls upon the nuclear-weapon States to reduce the stockpiles of all types of nuclear weapons, regardless of their type or location, and to further diminish the role and significance of nuclear weapons in all military and security concepts, doctrines and policies. UN ويدعو الإجراء، من ضمن ما يدعو إليه، الدولَ الحائزة للأسلحة النووية على خفض المخزونات من جميع أنواع الأسلحة النووية بغض النظر عن نوعها أو موقعها، ومواصلة تقليص دور الأسلحة النووية وأهميتها في كل المفاهيم والعقائد والسياسات العسكرية والأمنية.
    (b) To address the question of all nuclear weapons regardless of their type or their location as an integral part of the general nuclear disarmament process; UN (ب) معالجة مسألة الأسلحة النووية جميعها بغض النظر عن نوعها أو مكانها بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية نـزع السلاح النووي العام؛
    (b) To address the question of all nuclear weapons regardless of their type or their location as an integral part of the general nuclear disarmament process; UN (ب) معالجة مسألة الأسلحة النووية جميعها بغض النظر عن نوعها أو مكانها بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية نـزع السلاح النووي العام؛
    The only guarantee of a safe and peaceful world was the complete elimination of all nuclear weapons, irrespective of their type, location or possessor. UN وتتمثل الضمانة الوحيدة لعالم آمن وسلمي في القضاء التام على جميع الأسلحة النووية، بغض النظر عن نوعها أوموقعها أو مالكها.
    10. In fulfilling these solemn undertakings, some progress has been made since 2010 in addressing the question of all nuclear weapons regardless of their type or location. UN 10 - في إطار السعي إلى الوفاء بهذه التعهدات الرسمية أُحرز، بعض التقدم منذ عام 2010 في معالجة مسألة جميع الأسلحة النووية بغض النظر عن نوعها أو موقعها.
    10. In fulfilling these solemn undertakings, some progress has been made since 2010 in addressing the question of all nuclear weapons regardless of their type or location. UN 10 - لقد أُحرز، في إطار السعي إلى الوفاء بهذه التعهدات الرسمية، بعض التقدم منذ عام 2010 في معالجة مسألة الأسلحة النووية بغض النظر عن نوعها أو موقعها.
    (b) To address the question of all nuclear weapons regardless of their type or their location as an integral part of the general nuclear disarmament process; UN (ب) معالجة مسألة الأسلحة النووية جميعها بغض النظر عن نوعها أو مكانها بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية نـزع السلاح النووي العام؛
    (b) To address the question of all nuclear weapons regardless of their type or their location as an integral part of the general nuclear disarmament process; UN (ب) معالجة مسألة الأسلحة النووية جميعها بغض النظر عن نوعها أو مكانها بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية نـزع السلاح النووي العام؛
    (b) Address the question of all nuclear weapons regardless of their type or their location as an integral part of the general nuclear disarmament process; UN (ب) تناول مسألة الأسلحة النووية جميعها بغض النظر عن نوعها أو مكانها بوصف ذلك جزءاً لا يتجزأ من عملية نـزع السلاح النووي العامة؛
    (b) Address the question of all nuclear weapons regardless of their type or their location as an integral part of the general nuclear disarmament process; UN (ب) تناول مسألة الأسلحة النووية جميعها بغض النظر عن نوعها أو مكانها بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي العامة؛
    (b) Address the question of all nuclear weapons regardless of their type or their location as an integral part of the general nuclear disarmament process; UN (ب) تناول مسألة الأسلحة النووية جميعها بغض النظر عن نوعها أو مكانها بوصف ذلك جزءاً لا يتجزأ من عملية نـزع السلاح النووي العامة؛
    (b) Address the question of all nuclear weapons regardless of their type or their location as an integral part of the general nuclear disarmament process; UN (ب) تناول مسألة الأسلحة النووية جميعها بغض النظر عن نوعها أو مكانها بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية نزع السلاح النووي العامة؛
    (b) Address the question of all nuclear weapons regardless of their type or their location as an integral part of the general nuclear disarmament process; UN (ب) تناول مسألة الأسلحة النووية جميعها بغض النظر عن نوعها أو مكانها بوصف ذلك جزءاً لا يتجزأ من عملية نـزع السلاح النووي العامة؛
    8. Reiterate their call to all States, particularly nuclear weapons States to eliminate the role of nuclear weapons from their doctrines, security policies and military strategies and policies or as a prospective approach for addressing conflicts with a view to achieving the complete elimination of these weapons, irrespective of their type and geographical location; UN 8- يجددون نداءهم إلى جميع الدول، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، من أجل إلغاء دور هذه الأسلحة من مذاهبها العسكرية وسياساتها الأمنية واستراتيجياتها وسياساتها العسكرية وعدم اعتبارها نهجاً ممكناً للتصدي للنزاعات، وصولاً إلى هدف الإزالة التامة لهذه الأسلحة، بغض النظر عن نوعها وموقعها الجغرافي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus