"بغية تحسين التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • with a view to improving cooperation
        
    • to improve cooperation
        
    • to enhance cooperation
        
    In addition, the Special Committee initiated informal consultations with the administering Powers with a view to improving cooperation between the Committee and the administering Powers (see section J). UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مع الدول القائمة بالإدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة (انظر الفرع ياء).
    The Special Committee initiated discussion on the case-by-case work programmes for each of the Non-Self-Governing Territories and held a series of informal consultations on this matter with the administering Powers concerned with a view to improving cooperation between the Committee and the administering Powers (see sect. J below). UN وبدأت اللجنة الخاصة في مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة، كما عقدت سلسلة من المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة (انظر الفرع ياء أدناه).
    7. Encourages the secretariat to improve the exchange of information on technical cooperation activities by and with other organizations providing technical cooperation in trade and development and to seek to conclude memoranda of understanding with them, with a view to improving cooperation and ensuring synergy and complementarity; UN ٧- تشجع اﻷمانة على تحسين تبادل المعلومات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني بين المنظمات اﻷخرى التي تقدم التعاون التقني في التجارة والتنمية ومع هذه المنظمات، وعلى السعي إلى إبرام مذكرات تفاهم معها، بغية تحسين التعاون وضمان التآزر والتكامل مع هذه المنظمات؛
    A meeting was held with the national focal point and the Rift Valley Province disaster risk reduction platform to improve cooperation. UN وعُقد اجتماع مع جهة الوصل الوطنية وبرنامج مقاطعة وادي ريفت للحد من مخاطر الكوارث بغية تحسين التعاون.
    The 56 country reports showed that many States made increasing efforts to improve cooperation. UN 62- وقد أظهرت التقارير القُطرية البالغ عددها 56 تقريراً أنَّ دولاً كثيرةً تزيد من جهودها بغية تحسين التعاون.
    Specific work has begun to review joint efforts in humanitarian assistance in order to enhance cooperation and coordination. UN وقد استهلت إجراءات محددة لاستعراض الجهود المشتركة في مجال المساعدة الإنسانية بغية تحسين التعاون والتنسيق.
    In addition, the Special Committee initiated informal consultations with the administering Powers with a view to improving cooperation between the Committee and the administering Powers (see section J). UN وباﻹضافة إلى ذلك، بدأت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مع الدول القائمة باﻹدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة باﻹدارة )انظر الفرع ياء(.
    1. Urges Member States to designate offices or bodies responsible for the coordination of data collection at the country level, with a view to improving cooperation with the United Nations, and to communicate information on the designated coordinating offices or bodies to the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat; UN ١ - يحث الدول اﻷعضاء على تعيين مكاتب أو هيئات تتولى مسؤولية تنسيق عمليات جمع البيانات على الصعيد القطري بغية تحسين التعاون مع اﻷمم المتحدة، وعلى ابلاغ شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة، بالمعلومات الخاصة بمكاتب أو هيئات التنسيق المعينة لذلك الغرض؛
    The Special Committee continued discussion on the case-by-case work programmes for each of the Non-Self-Governing Territories and held informal consultations on the matter with the administering Powers concerned with a view to improving cooperation between the Committee and the administering Powers (see sect. J below). UN وواصلت اللجنة الخاصة مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة، كما أجرت مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة (انظر الفرع ياء أدناه).
    The Special Committee continued discussion on the case-by-case work programmes for each of the Non-Self-Governing Territories and held informal consultations on the matter with the administering Powers concerned with a view to improving cooperation between the Committee and the administering Powers (see sect. J below). UN وواصلت اللجنة الخاصة مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة، كما أجرت مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة (انظر الفرع ياء أدناه).
    The Special Committee initiated discussion on the case-by-case work programmes for each of the Non-Self-Governing Territories and held a series of informal consultations on this matter with the administering Powers concerned with a view to improving cooperation between the Committee and the administering Powers (see sect. J below). UN وبدأت اللجنة الخاصة في مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة، كما عقدت سلسلة من المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة (انظر الفرع ياء أدناه).
    The Special Committee continued discussion on the case-by-case work programmes for each of the Non-Self-Governing Territories within the framework of the informal working groups on the programme of work for specific Non-Self-Governing Territories and held informal consultations on the matter with the administering Powers concerned with a view to improving cooperation between the Committee and the administering Powers (see sect. J below). UN وواصلت اللجنة الخاصة مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة، في إطار الفريق العامل المعني ببرنامج العمل للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، كما أجرت مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة (انظر الفرع ياء أدناه).
    The Special Committee continued discussion on the case-by-case work programmes for each of the Non-Self-Governing Territories within the framework of the informal working groups on the programme of work for specific Non-Self-Governing Territories and held informal consultations on the matter with the administering Powers concerned with a view to improving cooperation between the Committee and the administering Powers (see sect. J below). UN وواصلت اللجنة الخاصة مناقشة برنامج عمل كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة، في إطار الفريق العامل المعني ببرنامج العمل للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، كما أجرت مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة مع الدول المعنية القائمة بالإدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة (انظر الفرع ياء أدناه).
    Seized methamphetamine samples were exchanged to improve cooperation in drug profiling, and equipment was provided to drug law enforcement agencies in Myanmar to upgrade their communications capability. UN وتُبودلت عيّنات من مضبوطات الميتامفيتامين، بغية تحسين التعاون في التعرف على ملامح العقاقير، وتم توفير المعدات إلى أجهزة انفاذ قوانين العقاقير في ميانمار بغية الارتقاء بمستوى مقدرتها على الاتصالات.
    The mediation partnership between the two organizations has often taken place in an ad hoc fashion and more needs to be done to improve cooperation at the conceptualization, planning and implementation stages of peace processes and in translating early warning into effective action through enhanced response capabilities. UN وتُنَفَّذُ الشراكة في مجال الوساطة بين المنظمتين في كثير من الأحيان بشكل مرتجل وثمة حاجة إلى بذل مزيد من الجهود بغية تحسين التعاون في مراحل وضع تصور لعمليات السلام والتخطيط لها وتنفيذها وفي ترجمة الإنذار المبكر إلى إجراءات فعالة من خلال تعزيز القدرات على الاستجابة.
    4. Focal points should be established in the capital cities of States members of the Subcommission in order to improve cooperation and coordination at the national and regional levels, and their titles and addresses should be communicated to their counterparts in the region to enable them to undertake the following action: UN ٤ - ينبغي إنشاء جهات تنسيق في عواصم الدول اﻷعضاء في اللجنة الفرعية بغية تحسين التعاون والتنسيق على الصعيدين الوطني والاقليمي، وينبغي إبلاغ أسماء تلك الجهات وعناوينها إلى الجهات النظيرة لها في المنطقة لتمكينها من القيام بما يلي:
    Representatives of the minorities are also invited to attend working group meetings to enhance cooperation and communication and provide them with opportunities to influence decision—making. UN وفضلاً عن ذلك توجﱠه الدعوة إلى ممثلي اﻷقليات لحضور أنشطة اﻷفرقة العاملة بغية تحسين التعاون والاتصال ومنحهم فرصاً للتأثير في عمليات اتخاذ القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus