"بغية تحويلها" - Traduction Arabe en Anglais

    • for transfer
        
    • with a view to translating it
        
    • with a view to transforming them
        
    • with a view to converting it
        
    • with a view to transforming it
        
    (vi) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 6` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من صندوق واحد بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    (vi) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 6` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من صندوق واحد بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    (iii) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ’3‘ وتمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من أحد الصناديق بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    2. Calls upon States to implement the mandates and recommendations of the Global Programme of Action, with a view to translating it into practical action for drug abuse control at the national, regional and international levels; UN ٢ - تطلب إلى الدول أن تقوم بتنفيذ ولايات برنامج العمل العالمي وتوصياته، بغية تحويلها إلى عمل فعلي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛
    2. Calls upon States to implement the mandates and recommendations of the Global Programme of Action, with a view to translating it into practical action for drug abuse control at the national, regional and international levels; UN ٢ - تطلب إلى الدول أن تقوم بتنفيذ ولايات وتوصيات برنامج العمل العالمي، بغية تحويلها إلى إجراءات فعلية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛
    The Inspectors consider that the above-mentioned guiding principles should be reviewed with a view to transforming them into a binding institutional framework for cooperation, which sets out the following: UN 46 - ويرى المفتشان أنه ينبغي إعادة النظر في المبادئ التوجيهية المشار إليها أعلاه بغية تحويلها إلى إطار مؤسسي للتعاون لـه طابع إلزامي، ويبين ما يلي:
    This information, which is both sensitive and very important, needs to be further developed, refined and corroborated with a view to converting it into credible evidence by specific investigative steps. UN وهذه المعلومات، الحساسة والهامة جدا كذلك، بحاجة إلى مزيد من الدقة و الصقل والإثبات بغية تحويلها إلى دليل موثوق من خلال خطوات تحقيقية محددة.
    However, a committee had been set up to amend legislation governing that Court with a view to transforming it into a court of appeal. UN غير أنه أنشئت لجنة ترمي إلى تعديل التشريع الذي ينظم عمل المحكمة بغية تحويلها إلى محكمة استئناف.
    (vi) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 6` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من صندوق واحد بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    (vi) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 6` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من أحد الصناديق بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    (iii) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 3` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من أحد الصناديق بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    (iii) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 3` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من أحد الصناديق بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    (vi) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 6` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من صندوق واحد بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    (ii) Allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; UN ' 2` تمثل المخصصات المقدمة من صناديق أخرى أموالا معتمدة أو مخصصة من أحد الصناديق بغية تحويلها إلى صندوق آخر وصرفها منه؛
    2. Calls upon States to implement the mandates and recommendations of the Global Programme of Action, with a view to translating it into practical action for drug abuse control at the national, regional and international levels; UN ٢ - تطلب إلى الدول أن تقوم بتنفيذ ولايات وتوصيات برنامج العمل العالمي، بغية تحويلها إلى عمل فعلي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛
    2. Calls upon States to implement the mandates and recommendations of the Global Programme of Action, with a view to translating it into practical action for drug abuse control at the national, regional and international levels; UN ٢ - تطلب إلى الدول أن تقوم بتنفيذ ولايات وتوصيات برنامج العمل العالمي، بغية تحويلها إلى عمل فعلي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛
    2. Calls upon States to implement the mandates and recommendations of the Global Programme of Action, with a view to translating it into practical action for drug abuse control at the national, regional and international levels; UN ٢ - تطلب من الدول أن تقوم بتنفيذ ولايات وتوصيات ﺑرنامج العمل العالمي، بغية تحويلها الى عمل فعلي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛
    2. Calls upon States to implement the mandates and recommendations of the Global Programme of Action, with a view to translating it into practical action for drug abuse control at the national, regional and international levels; UN ٢ - تطلب الى الدول أن تقوم بتنفيذ ولايات وتوصيات برنامج العمل العالمي، بغية تحويلها الى عمل فعلي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات على اﻷصعدة الوطني والاقليمي والدولي؛
    The Inspectors consider that the above-mentioned guiding principles should be reviewed with a view to transforming them into a binding institutional framework for cooperation, which sets out the following: UN 46- ويرى المفتشان أنه ينبغي إعادة النظر في المبادئ التوجيهية المشار إليها أعلاه بغية تحويلها إلى إطار مؤسسي للتعاون لـه طابع إلزامي، ويبين ما يلي:
    The view was expressed that an item on reviewing the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee with a view to transforming them into a set of principles should be included on the agenda of the Legal Subcommittee. UN 232- وأُبدِي رأي مؤداه أنه ينبغي أن يُدرج في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية بند بشأن استعراض المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة، بغية تحويلها إلى مجموعة مبادئ.
    The Government has declared that, with a view to complying with the ILO recommendations, it has requested technical assistance, through the Ministry of Labour, to develop a process to restructure that Ministry and, in particular, the Labour Inspectorate, with a view to converting it into an effective and efficient body to defend the rights of workers and employers. UN وتعلن حكومة بوليفيا أنه، سعياً منها إلى العمل بتوصيات منظمة العمل الدولية، التمست من خلال وزارة العمل مساعدة فنية من أجل إعادة تنظيم الوزارة المذكورة، لا سيما مفتشية العمل، بغية تحويلها إلى هيئة ذات فعالية وكفاءة في الدفاع عن حقوق العمال وأصحاب العمل.
    166. Some delegations felt that, after a paragraph-by-paragraph consideration in the Working Group, the working paper should be considered at informal consultations with a view to transforming it into an action-oriented document either for a decision of the Special Committee concerning its working methods or for approval by the General Assembly, containing a set of recommendations for all United Nations bodies. UN 166 - ورأت بعض الوفود أنه بعد النظر في ورقة العمل في الفريق العامل على أساس كل فقرة على حدة، فإنه ينبغي النظر في مشاورات غير رسمية بغية تحويلها إلى وثيقة ترمي إلى اتخاذ إجراءات إما لاتخاذ اللجنة الخاصة لمقرر بشأن أساليب عملها أو لإقرارها من قبل الجمعية العامة، وتتضمن مجموعة من التوصيات لجميع هيئات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus