"بفترات مالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial periods
        
    (iii) Commitments of UNU relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' 3` ترد التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بفترات مالية سابقة وجارية ومقبلة باعتبارها التزامات غير مصفاة.
    (ii) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' ٢ ' ترد التزامات المنظمة المتعلقة بفترات مالية سابقة أو حالية أو مقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة.
    (iii) Commitments of UNU relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' 3` تُثبت التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بفترات مالية سابقة وجارية ومستقبلية باعتبارها التزامات غير مصفاة.
    (iii) Commitments of UNU relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' 3` تُثبت التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بفترات مالية سابقة وجارية ومستقبلية باعتبارها التزامات غير مصفاة.
    In addition, the Administration reported five cases that pertained to prior financial periods that had not been reported to the Board previously. UN وبالإضافة إلى ذلك أبلغت الإدارة عن خمس حالات تتعلق بفترات مالية سابقة لم يجر إبلاغ المجلس بها في السابق.
    (iii) Commitments of the Organization relating to prior, current, and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' 3` التزامات المنظمة المتعلقة بفترات مالية سابقة أو حالية أو مقبلة تبين بوصفها التزامات غير مصفاة.
    Accounting for commitments against future financial periods UN المعاملة المحاسبية للارتباطات المتعلقة بفترات مالية مقبلة
    (iii) Commitments of the Organization relating to prior, current, and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' 3` التزامات المنظمة المتعلقة بفترات مالية سابقة أو حالية أو مقبلة تبين بوصفها التزامات غير مصفاة.
    (iii) Commitments of UNU relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. UN ' 3` تُثبت التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بفترات مالية سابقة وجارية ومستقبلية التزامات غير مصفاة.
    (iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in paragraph (k) (iv) below. UN ' 3` لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية وتقيد كنفقات مؤجلة كما تشير إلى ذلك الفقرة ك ' 4` أدناه؛
    Refunds of expenditures charged to prior financial periods, and proceeds from the sale of surplus property, are credited to miscellaneous income. UN وتقيد المبالغ الخاصة برد النفقات التي تتعلق بفترات مالية سابقة، إلى جانب العائدات من بيع الممتلكات الفائضة، لحساب اﻹيرادات المتنوعة.
    These expenditure items include commitments for future financial periods in accordance with financial rule 106.7. UN وتشمل بنود هذه النفقات التزامـات تتعلق بفترات مالية مقبلة، وفقا للقاعدة المالية 106-7 من النظام المالي.
    The Executive Board may wish to recognize that, according to the UNOPS assessment, 9 of the 10 United Nations Board of Auditors recommendations relating to previous financial periods have been implemented. UN وقد يود المجلس التنفيذي الإقرار بأنه وفقا لتقييم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، تم تنفيذ 9 من توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة المتعلقة بفترات مالية سابقة، والتي يبلغ عددها 10 توصيات.
    728. In the annex to its report for the biennium ended 31 December 2007, the Board summarized the status of implementation of recommendations for previous financial periods. UN 728 - قدم المجلس، في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    It should also be noted that in some cases, the savings and recovery identified by OIOS refer to audit recommendations pertaining to earlier financial periods which have already been closed. UN ويجدر بالذكر أيضا أن عبارة الوفورات والمبالغ المستردة التي حددها مكتب خدمات الرقابة الداخلية تشير إلى توصيات بشأن مراجعة الحسابات وتتصل بفترات مالية سابقة وجرى بالفعل إغلاق ملفاتها.
    (iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges, as referred to in paragraph k (iv) below; UN `3 ' لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقرة ك `4 ' أدناه؛
    (iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in paragraph (v) below; UN `3 ' لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة للفترة المالية الحالية ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقرة `5 ' أدناه؛
    Although the regulation does not specify that such supplementary appropriations may be for prior financial periods, it certainly does not preclude the possibility. UN وبرغم أن البند لا يحدد ما إذا كانت الأنصبة المقررة التكميلية قد تستخدم فيما يتعلق بفترات مالية سابقة، إلا أنه لا يستبعد تلك الإمكانية دون شك.
    (iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as described below (para. (i) (ii)); UN ' 3 ' لا تحمل المصروفات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الجارية وتسجل كمصروفات مؤجلة على النحو المبين في الفقرتين الفرعيتين ' 1 ' و ' 2 ' أدناه؛
    (iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges, as referred to in item l (iv) below; UN `3 ' لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية، ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في البند ل `4 ' أدناه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus