(iii) Commitments of UNU relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. | UN | ' 3` ترد التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بفترات مالية سابقة وجارية ومقبلة باعتبارها التزامات غير مصفاة. |
(ii) Commitments of the Organization relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. | UN | ' ٢ ' ترد التزامات المنظمة المتعلقة بفترات مالية سابقة أو حالية أو مقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
(iii) Commitments of UNU relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. | UN | ' 3` تُثبت التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بفترات مالية سابقة وجارية ومستقبلية باعتبارها التزامات غير مصفاة. |
(iii) Commitments of UNU relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. | UN | ' 3` تُثبت التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بفترات مالية سابقة وجارية ومستقبلية باعتبارها التزامات غير مصفاة. |
In addition, the Administration reported five cases that pertained to prior financial periods that had not been reported to the Board previously. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أبلغت الإدارة عن خمس حالات تتعلق بفترات مالية سابقة لم يجر إبلاغ المجلس بها في السابق. |
(iii) Commitments of the Organization relating to prior, current, and future financial periods are shown as unliquidated obligations. | UN | ' 3` التزامات المنظمة المتعلقة بفترات مالية سابقة أو حالية أو مقبلة تبين بوصفها التزامات غير مصفاة. |
Accounting for commitments against future financial periods | UN | المعاملة المحاسبية للارتباطات المتعلقة بفترات مالية مقبلة |
(iii) Commitments of the Organization relating to prior, current, and future financial periods are shown as unliquidated obligations. | UN | ' 3` التزامات المنظمة المتعلقة بفترات مالية سابقة أو حالية أو مقبلة تبين بوصفها التزامات غير مصفاة. |
(iii) Commitments of UNU relating to prior, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations. | UN | ' 3` تُثبت التزامات جامعة الأمم المتحدة المتعلقة بفترات مالية سابقة وجارية ومستقبلية التزامات غير مصفاة. |
(iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in paragraph (k) (iv) below. | UN | ' 3` لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية وتقيد كنفقات مؤجلة كما تشير إلى ذلك الفقرة ك ' 4` أدناه؛ |
Refunds of expenditures charged to prior financial periods, and proceeds from the sale of surplus property, are credited to miscellaneous income. | UN | وتقيد المبالغ الخاصة برد النفقات التي تتعلق بفترات مالية سابقة، إلى جانب العائدات من بيع الممتلكات الفائضة، لحساب اﻹيرادات المتنوعة. |
These expenditure items include commitments for future financial periods in accordance with financial rule 106.7. | UN | وتشمل بنود هذه النفقات التزامـات تتعلق بفترات مالية مقبلة، وفقا للقاعدة المالية 106-7 من النظام المالي. |
The Executive Board may wish to recognize that, according to the UNOPS assessment, 9 of the 10 United Nations Board of Auditors recommendations relating to previous financial periods have been implemented. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي الإقرار بأنه وفقا لتقييم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، تم تنفيذ 9 من توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة المتعلقة بفترات مالية سابقة، والتي يبلغ عددها 10 توصيات. |
728. In the annex to its report for the biennium ended 31 December 2007, the Board summarized the status of implementation of recommendations for previous financial periods. | UN | 728 - قدم المجلس، في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة. |
It should also be noted that in some cases, the savings and recovery identified by OIOS refer to audit recommendations pertaining to earlier financial periods which have already been closed. | UN | ويجدر بالذكر أيضا أن عبارة الوفورات والمبالغ المستردة التي حددها مكتب خدمات الرقابة الداخلية تشير إلى توصيات بشأن مراجعة الحسابات وتتصل بفترات مالية سابقة وجرى بالفعل إغلاق ملفاتها. |
(iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges, as referred to in paragraph k (iv) below; | UN | `3 ' لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقرة ك `4 ' أدناه؛ |
(iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in paragraph (v) below; | UN | `3 ' لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة للفترة المالية الحالية ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقرة `5 ' أدناه؛ |
Although the regulation does not specify that such supplementary appropriations may be for prior financial periods, it certainly does not preclude the possibility. | UN | وبرغم أن البند لا يحدد ما إذا كانت الأنصبة المقررة التكميلية قد تستخدم فيما يتعلق بفترات مالية سابقة، إلا أنه لا يستبعد تلك الإمكانية دون شك. |
(iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as described below (para. (i) (ii)); | UN | ' 3 ' لا تحمل المصروفات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الجارية وتسجل كمصروفات مؤجلة على النحو المبين في الفقرتين الفرعيتين ' 1 ' و ' 2 ' أدناه؛ |
(iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges, as referred to in item l (iv) below; | UN | `3 ' لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية، ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في البند ل `4 ' أدناه؛ |