"بفرض الضرائب على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the taxation
        
    • taxation of
        
    • to tax
        
    The issue concerned the taxation of American citizens and green card holders. UN فالمسألة تتعلق بفرض الضرائب على المواطنين الأمريكيين وحاملي البطاقة الخضراء.
    However, inequality persists in connection with the taxation of couples. UN ومع ذلك، يلاحظ المرء الإصرار على عدم المساواة فيما يتعلق بفرض الضرائب على الزوجين.
    A similar phenomenon can be seen in the taxation of high-income earners, who are also relatively more mobile. UN ويمكن الوقوف على الظاهرة نفسها فيما يتعلق بفرض الضرائب على ذوي الدخل العالي الذين يشكلون أيضا مجموعة أكثر حركة نسبيا.
    If, and only if, your Holiness withdraws his demands to tax my people. Open Subtitles إذا, وفقط إذا, قداستكم تسحب مطالباتك بفرض الضرائب على شعبي.
    The first of these papers summarized current practice in the taxation of foreign project assistance. UN وتلخص أولى هاتين الورقتين الممارسات الحالية المتعلقة بفرض الضرائب على المساعدات الأجنبية المقدمة للمشاريع.
    The present note provides a historical perspective on the current status of the discussions on the taxation of extractive industries. UN تقدم هذه المذكرة منظورا تاريخيا للحالة الراهنة للمناقشات المتعلقة بفرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية.
    He stressed that the United Nations, through the Committee, had a valuable role in enhancing and supporting international efforts regarding the taxation of the extractive industries. UN وشدَّد على أن الأمم المتحدة لها دور هام، عن طريق اللجنة، في تعزيز ودعم الجهود الدولية المتعلقة بفرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية.
    This is particularly relevant when some of the important measures and provisions relating to the taxation of tobacco, education, broadcasting, combating illicit trade and so forth are not within the realm of the health ministry. UN ويصدق هذا بصفة خاصة عندما لا تكون بعض التدابير والأحكام المهمة المتعلقة بفرض الضرائب على التبغ، والتثقيف، والبث الإذاعي، ومكافحة الاتجار غير المشروع، ضمن اختصاص وزارة الصحة.
    27. A number of other important issues relating to the taxation of permanent establishments arise from the OECD report. UN 27 - ويثير تقرير المنظمة عددا من المسائل الهامة الأخرى المتعلقة بفرض الضرائب على المنشآت الدائمة.
    199. Certain elements within the Forces nouvelles are also heavily involved in the taxation of natural resources. UN 199 - هناك عناصر معينة في القوى الجديدة تقوم بقوة أيضا بفرض الضرائب على الموارد الطبيعية.
    23. In document A/C.5/49/6 members of the Fifth Committee have inter alia received a detailed report regarding problems related to the taxation of international civil servants working at Geneva but residing in France. UN ٢٣ - تلقى أعضاء اللجنة الخامسة، في الوثيقة A/C.5/49/6، جملة معلومات من بينها تقرير مفصل عن المشاكل المتصلة بفرض الضرائب على أفراد الخدمة المدنية الدولية الذين يعملون في جنيف ولكنهم يقيمون في فرنسا.
    117. There was some discussion of whether to consider issues relating to the taxation of electronic commerce, but it was decided that at the present stage the matter was not a priority issue for the Committee. UN 117 - وأجريت بعض المناقشات بشأن النظر في المسائل المتعلقة بفرض الضرائب على التجارة الإلكترونية أو عدم النظر فيها، ولكن تقرر ألا تكون المسألة، في هذه المرحلة، مسألة ذات أولوية للجنة.
    It also recommends that the State party assess the current legal provisions on the taxation of married couples ( " splitting " ) and its impact on the perpetuation of stereotypical expectations for married women. UN وتوصي أيضا بأن تقوم الدولية الطرف بتقييم الأحكام القانونية الحالية المتعلقة بفرض الضرائب على الزوجين ( " التقسيم " ) وأثرها على إدامة التوقعات النمطية للنساء المتزوجات.
    It also recommends that the State party assess the current legal provisions on the taxation of married couples ( " splitting " ) and its impact on the perpetuation of stereotypical expectations for married women. UN وتوصي أيضا بأن تقوم الدولية الطرف بتقييم الأحكام القانونية الحالية المتعلقة بفرض الضرائب على الزوجين ( " التقسيم " ) وأثرها على إدامة التوقعات النمطية للنساء المتزوجات.
    50. Countries and international organizations providing international assistance should be encouraged to share with each other and with recipient countries analyses of the reasonableness of tax rules for the taxation of aid-project-related transactions by recipient countries. UN 50 - وينبغي تشجيع البلدان والمنظمات الدولية المقدمة للمساعدة الدولية على أن تتشاطر فيما بينها ومع البلدان المتلقية التحليلات المتعلقة بمعقولية القواعد الضريبية المتبعة في قيام البلدان المتلقية بفرض الضرائب على المعاملات المتصلة بتقديم المعونة إلى المشاريع.
    53. Mr. Liao highlighted what he regarded as the deficiencies of the existing rules for the taxation of services in the light of the current developments in communications technologies, particularly e-commerce and other services made possible by the Internet. UN 53 - وأبرز السيد لياو ما يعتبرها أوجه القصور في القواعد القائمة المتعلقة بفرض الضرائب على الخدمات في ضوء التطورات الحالية في تكنولوجيات الاتصالات، لا سيما التجارة الإلكترونية وغيرها من الخدمات التي أصبحت ممكنة بفضل شبكة الإنترنت.
    One possible solution would be to allow source countries to tax income from services on a gross basis but to limit the rate of tax as is done for dividends, interest and royalties under articles 10, 11 and 12. UN ويتمثل حل ممكن في السماح لبلدان المصدر بفرض الضرائب على الدخل المتأتي من الخدمات بقيمته الإجمالية لكن مع وضع حد لنسبة الضريبة أسوة بما هو متبع مع الأرباح والفوائد والإتاوات بموجب المواد 10 و 11 و 12.
    "Does the government of king George have the right to tax the citizens of Boston when they are denied representation in the Parliament in Westminster?" Open Subtitles هل حكومة الملك (جورج) لديها الحق بفرض الضرائب على مواطنين "بوسطن" وهم ينكرون في البرلمان في "ويست مينستر"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus