"بفريق الأمم المتحدة القطري" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations country team
        
    • the UNCT
        
    • United Nations country team and
        
    In addition, the Mission will implement the human rights elements of the Joint Abkhazia Programme of the United Nations country team. UN وفضلاً عن ذلك، ستنفذ البعثة عناصر حقوق الإنسان في برنامج أبخازيا المشترك الخاص بفريق الأمم المتحدة القطري.
    It was also envisaged that the mission would undertake a field visit to Doumeira and meet with the United Nations country team in Djibouti. UN وكان من المتوخى أيضا أن تقوم البعثة بزيارة لمنطقة دوميرة والالتقاء بفريق الأمم المتحدة القطري في جيبوتي.
    We also commend the United Nations country team, led by Mr. Joël Boutroue, for its work in the development and coordination of humanitarian aid. UN ونشيد أيضا بفريق الأمم المتحدة القطري بقيادة السيد جويل بورترو، لعمله المتعلق بالتنمية وتنسيق المعونة الإنسانية.
    The Special Rapporteur also met with the United Nations country team and several other actors in the international community. UN كما التقى المقرر الخاص بفريق الأمم المتحدة القطري وبالعديد من العناصر الفاعلة في المجتمع الدولي.
    The Operation will continue to play a coordination and facilitation role with regard to the United Nations country team and international and private partners in support of sustainable reintegration. UN وستواصل العملية القيام بدور التيسير والتنسيق فيما يتعلق بفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين والشركاء من القطاع الخاص دعما لعملية إعادة الإدماج المستدامة.
    The Government of Tajikistan, however, is working to ratify the Convention and has engaged the United Nations country team to provide assistance in that process. UN إلا أن حكومة طاجيكستان تسعى للتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولقد اتصلتْ بفريق الأمم المتحدة القطري لتقديم العون في تلك العملية.
    Moreover, UNMIT maintains close ties with the United Nations country team in the region and continues to assist United Nations agencies, funds and programmes where possible. UN وعلاوة على ذلك، للبعثة علاقات وثيقة بفريق الأمم المتحدة القطري في المنطقة، وتواصل مساعدة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها حيثما أمكن ذلك.
    At the subnational level, the Mission will assist in consolidating the activities of the local peace committees and link them to the United Nations country team and engaged non-governmental organizations. UN وعلى المستوى دون الوطني، ستساعد البعثة في توحيد أنشطة لجان السلام المحلية وربطها بفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية المشاركة.
    102. The Unit is currently composed of seven positions to carry out functions for the United Nations country team and for the coordination of six joint programmes. UN 102 - وتتكون الوحدة حاليا من سبع وظائف يتولى شاغلوها مهام متعلقة بفريق الأمم المتحدة القطري وبتنسيق ستة برامج مشتركة.
    In Nairobi, he met with the United Nations country team for Somalia, representatives of the diplomatic community and international NGOs working in Somalia. UN وفي نيروبي، اجتمع بفريق الأمم المتحدة القطري للصومال وممثلي الدوائر الدبلوماسية، وكذلك بالمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في الصومال.
    33. In 2003 coordination arrangements for the United Nations country team (UNCT) were refined. UN 33 - وجرى في عام 2003 صقل ترتيبات التنسيق الخاصة بفريق الأمم المتحدة القطري.
    67. I was pleased to meet the United Nations country team in Iraq during my mission to the region. UN 67 - وأسعدني أن ألتقي بفريق الأمم المتحدة القطري للعراق أثناء مهمتي إلى المنطقة.
    I also pay tribute to the United Nations country team and all other organizations and their staff members who are working tirelessly under difficult conditions in the country. UN وأود أيضا أن أشيد بفريق الأمم المتحدة القطري وبجميع المنظمات الأخرى وبموظفيها الذين يعملون بلا كلل في ظروف شاقة في هذا البلد.
    UNIDO, for example, has put in place funding to support UNIDO field offices in country programming processes and common costs related to the United Nations country team. UN فعلى سبيل المثال، أنشأت اليونيدو آلية تمويل لدعم مكاتبها الميدانية في عمليات البرمجة القطرية ودفع التكاليف المشتركة المتصلة بفريق الأمم المتحدة القطري.
    INSTRAW facilitated systematic capacity development for gender mainstreaming for the United Nations country team in the Dominican Republic. UN ويسّرت الشبكة المشتركة بين الوكالات تنمية القدرات بشكل منهجي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني فيما يتعلق بفريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية.
    The incumbent will provide professional leadership in areas related to communications and information technology and liaise with the United Nations country team, the African Union and Government regulatory bodies at a commensurate level. UN وسيقوم شاغل الوظيفة بتوفير القيادة المهنية في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاتصال بفريق الأمم المتحدة القطري والاتحاد الأفريقي والهيئات التنظيمية الحكومية على المستوى المناسب.
    The planning cell works very closely with all the substantive components of the Mission as well as with the military and police components, and in close coordination with the integrated offices linked to the United Nations country team for the preparation of the transition and peace consolidation phase as well as the shift in focus from the west to the east of the country. UN وتعمل خلية التخطيط عن كثب مع جميع العناصر الفنية للبعثة ومع العنصر العسكري وعنصر الشرطة، وفي ظل تنسيق وثيق مع المكاتب المتكاملة ذات الصلة بفريق الأمم المتحدة القطري من أجل التحضير لمرحلة الانتقال وتوطيد السلام وتحويل التركيز من غرب البلد إلى شرقه.
    57. Building upon its significant recovery and development programme and its extensive field presence in northern Uganda, the United Nations country team has collectively embarked upon a dedicated peacebuilding programme funded by the United Nations Peacebuilding Fund. UN 57 - انطلاقا من البرنامج الهام الخاص بفريق الأمم المتحدة القطري للإنعاش والتنمية، وتواجده الميداني الموسع في شمال أوغندا، اضطلع الفريق بشكل جماعي ببرنامج مخصص لبناء السلام بتمويل من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام.
    22. In August 2014, I visited Kyrgyzstan and met with the Minister for Social Affairs responsible for disability, the Vice-Minister of Education and other government representatives, the Chair of the Human Rights Commission and the leaders of disability organizations in Kyrgyzstan, as well as the United Nations country team. UN ٢٢ - وفي آب/أغسطس 2014، قمتُ بزيارة إلى قيرغيزستان واجتمعت بوزير الشؤون الاجتماعية المسؤول عن مسائل الإعاقة، وبنائب وزير التعليم وممثلين حكوميين آخرين، وبرئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وقادة المنظمات المعنية بمسألة الإعاقة في قيرغيزستان، وكذلك بفريق الأمم المتحدة القطري.
    A code of conduct with guiding principles for the UNCT was established along with the terms of reference for the Steering Committee. UN وأُعدّت مدونة للسلوك تتضمن مبادئ توجيهية خاصة بفريق الأمم المتحدة القطري إلى جانب اختصاصات اللجنة التوجيهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus