| I think he forgot that his little ticker only tocks thanks to me. | Open Subtitles | أظنّه نسي أنّ قلبه الصغير لا ينبض إلّا بفضلي |
| thanks to me, they've been able to expand and take over that soup kitchen next door. | Open Subtitles | بفضلي استطاعوا التوسع و أخذ مطعم الحساء المجاور لهم |
| Look, I'm not saying they're my favorite band, but for a little while in college, we were all into that song, and it was all thanks to me. | Open Subtitles | اسمعوا, أنا لم أقل انهم فريقي المُفضل ولكن لفترة قصيرة ونحن في الجامعة كنا نحب هذه الأغنية, وكان هذا بفضلي |
| Well, not because of me. | Open Subtitles | واحرزنا 4 نقاط بفضلك حسنا , ليس بفضلي انه حفر قبره |
| But all that you are, the miracle that you've become, was all thanks to me. | Open Subtitles | لكن كل ما انت عليه الان المعجزة التي اصبحتها كل هذا بفضلي |
| You abandoned your child ! You make a living thanks to me! | Open Subtitles | لقد هجرتي طفلتكِ لقد أصبحت لكِ حياة بفضلي |
| thanks to me, you have a genetic predisposition to alcoholism. | Open Subtitles | بفضلي, لديك استعداد وراثي للإدمان الكحولي |
| No, I don't think you do because it didn't happen thanks to me. | Open Subtitles | كلا، لا أعتقد ذلك لأنّ ذلك لم يحدث بفضلي أنا |
| thanks to me, he'll be getting nothing in this divorce. | Open Subtitles | بفضلي ، لن يحصل على شئ من هذا الطلاق |
| thanks to me, she went to the hospital, and that saved her life. | Open Subtitles | بفضلي فإنها ذهبت للمستشفى وذلك انقذ حياتها |
| Countless patients are living new lives with no idea what you did to them, thanks to me. | Open Subtitles | مرضى كثيرون يعيشون حياة جديدة دون أن يعرفوا ماذا فعلت لهم، بفضلي |
| And when you get out, we're going to have money to start over with thanks to me. | Open Subtitles | و عندما تخرج، سيكون معنا نقود لنبدأ من جديد بفضلي |
| thanks to me you've lived to become sergeant, right? | Open Subtitles | شكرا لي بالطبع , فقد ترقيت إلى رقيب بفضلي , أتذكر ؟ |
| Felt good to see your kid thanks to me? | Open Subtitles | هل شعرت بالراحة لرؤية طفلتك بفضلي ؟ |
| Just dropping off my dad. He's on a date, thanks to me. Where's your date? | Open Subtitles | فقط أحضرت أبي لديه موعد بفضلي أنا |
| And now, thanks to me, so do you. | Open Subtitles | والآن.. بفضلي.. ستكون أنت أيضاً هناك |
| thanks to me, Katherine Blodgett, we have nonreflecting glass. | Open Subtitles | بفضلي أنا (كاثرين بلودجيت)، لدينا زجاج غير عاكس |
| Now, because of me, they're more than human. | Open Subtitles | أما الآن، بفضلي أصبحوا أكثر من مجرّد بشر |
| Two weeks ago, there was no operation. Now there is... because of me. | Open Subtitles | لم يكن هناك عملية قبل أسبوعين أما الآن فبلى وهذا بفضلي |
| Besides, it made a man of you. You are who you are because of me. | Open Subtitles | بالإضافة, لقد جعلت منك رجلا انت وصلت لما انت عليه بفضلي |