First, Japan has been making serious efforts to contribute actively and constructively to the maintenance of international peace and security. | UN | لقد ظلت اليابان تبذل جهود جدية للإسهام بفعالية وبصورة بناءة في صون السلام والأمن الدوليين. |
Much work remained to be done, in which his delegation stood ready to participate actively and constructively. | UN | وقال السيد لوشينين إن حجم العمل المطلوب كبير وإن وفد بلده مستعد للمساهمة فيه بفعالية وبصورة بناءة. |
Before I conclude, allow me to reiterate the important role of the Geneva process and to encourage all Member States to participate in it actively and constructively. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أؤكد من جديد الدور الهام لعملية جنيف وأن أشجع جميع الدول الأعضاء على المشاركة فيها بفعالية وبصورة بناءة. |
In order to save time, however, it would not make a statement but would be participating actively and constructively in the informal consultations. | UN | واختصارا للوقت فإنه، مع ذلك، لن يدلي ببيان لكنه سيشارك بفعالية وبصورة بناءة في المشاورات غير الرسمية. |
We will participate actively and constructively in that process. | UN | وسنشارك بفعالية وبصورة بناءة في تلك العملية. |
Norway will continue to engage actively and constructively in discussions with the aim of ensuring that the CCW will be able to fulfil its potential. | UN | ستستمر النرويج في الاشتراك بفعالية وبصورة بناءة في المناقشات بغية التأكد من أن الاتفاقية ستكون قادرة على تحقيق إمكاناتها. |
As one of the main sponsors of the resolution, Costa Rica joins in the thanks extended to all delegations that have worked actively and constructively throughout this process. | UN | وبوصف كوستاريكا أحد المقدمين الرئيسيين لهذا القرار، فإنها تشارك في توجيه الشكر لجميع الوفود التي عملت بفعالية وبصورة بناءة خلال هذه العملية. |
While India supports further consideration of those issues within the United Nations and will participate actively and constructively in the open-ended working group, we believe that there is a need for greater clarity and specificity in the mandate of the group. | UN | وبينما تدعم الهند مواصلة النظر في تلك المسائل في إطار الأمم المتحدة، وهي ستشارك بفعالية وبصورة بناءة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية، فإننا نعتقد أن هناك حاجة إلى زيادة توضيح وتحديد ولاية الفريق. |
I would appeal to all delegations, despite all the give and take of the past couple of days, to implement the decision very deliberately and in good faith, and to engage actively and constructively in the forthcoming consideration of the matter in the Open-ended Working Group and in the intergovernmental negotiations in the plenary session. | UN | وبالرغم من كل الأخذ والرد الذي حصل في اليومين الماضيين، أناشد جميع الوفود أن تنفذ القرار بصورة متأنية للغاية وبحسن نية، وأن تشارك بفعالية وبصورة بناءة في النظر الوشيك في المسألة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية وفي المفاوضات الحكومية الدولية التي ستجرى في الدورة العامة. |
To that end, we look forward to participating actively and constructively in the Open-Ended Meeting of Governmental Experts on the Implementation of the Programme of Action scheduled to be held in May 2011. | UN | ولأجل تلك الغاية، نتطلع للمشاركة بفعالية وبصورة بناءة في الاجتماع المفتوح العضوية لفريق الخبراء الحكوميين المعني بتنفيذ برنامج العمل المزمع عقده في أيار/مايو 2011. |
The Islamic Republic of Iran fully and closely cooperated with the Universal Periodic Review mechanism by submitting a comprehensive and detailed national report, as well as by dispatching a high-ranking delegation that actively and constructively participated in the review of Iran's national report in order to play its part in enhancing and promoting the newly established mechanism. | UN | وجمهورية إيران الإسلامية تتعاون تعاونا كاملا ووثيقا مع آلية الاستعراض الدوري الشامل عن طريق تقديم تقرير وطني شامل ومفصل وإرسال وفد رفيع المستوى يشارك بفعالية وبصورة بناءة في استعراض تقرير إيران الوطني للقيام بدوره في تحسين وتعزيز الآلية المنشأة حديثا. |
The Group of 77 and China engaged actively and constructively in the negotiations on the draft resolution entitled " Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations " (A/65/L.45), and looks forward to its adoption. | UN | وتشترك مجموعة الـ 77 والصين بفعالية وبصورة بناءة في المفاوضات بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق المســاعدة الإنســانية التي تقدمها الأمم المتحـــدة في حالات الطوارئ " (A/65/L.45)، وتتطلع إلى اعتماده. |