His delegation welcomed the idea of a pre-trial chamber with the power of checking on the lawfulness of the prosecutor's conduct. | UN | ورحب وفده بفكرة إنشاء دائرة لﻹجراءات التمهيدية تتمتع بسلطة التأكد من شرعية تصرف المدعي العام. |
The Prime Minister stated that the TFG remained committed to the idea of a national human rights institution and stressed that international assistance and support would be necessary in order to achieve this goal. | UN | وذكر رئيس الوزراء أن الحكومة الاتحادية الانتقالية ما زالت ملتزمة بفكرة إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وأكد ضرورة تقديم مساعدة ودعم دوليين لتحقيق هذا الهدف. |
She also welcomed the idea of establishing a support fund for that purpose. | UN | وأعربت أيضا عن الترحيب بفكرة إنشاء صندوق دعم لهذا الغرض. |
He welcomed the idea of establishing a national independent electoral commission, and urged the Government to give serious consideration to that possibility. | UN | ورحب بفكرة إنشاء لجنة انتخابية مستقلة وطنية، وحث الحكومة على إيلاء هذه الإمكانية الاعتبار الجدي. |
Nepal applauds the idea of setting up a conflict resolution mechanism under NEPAD. | UN | وتشيد نيبال بفكرة إنشاء آلية لحل الصراع ضمن إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
In that regard, we welcome the idea of creating a database on confidence-building measures already in place in various regions. | UN | وفي ذلك الصدد نرحب بفكرة إنشاء قاعدة بيانات عن تدابير بناء الثقة المطبقة بالفعل في شتى المناطق. |
We therefore submit to Council members the attached discussion paper on the idea of establishing an expert panel assisting the sanctions Committees in the consideration of de-listing requests. | UN | بناء على ذلك، فإننا نقدم لأعضاء المجلس ورقة المناقشة المرفقة المتعلقة بفكرة إنشاء فريق خبراء ليساعد لجنة الجزاءات في النظر في طلبات رفع الأسماء من قوائم الجزاءات. |
Consistent with its long-standing policy on and commitment to the idea of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, Iran has been positively engaged in consultations conducted by the Finnish facilitator of the conference. | UN | واتساقا مع سياستها الطويلة الأمد والتزامها بفكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، شاركت إيران بشكل إيجابي في المشاورات التي أجراها الميسِّر الفنلندي للمؤتمر. |
The Ministers took note of the idea for the establishment of a Balkan Agency for Transport Safety, which would be based on the European policy of integration and harmonization of the system of flight control. | UN | وأحاط الوزراء علما بفكرة إنشاء وكالة للبلقان معنية بسلامة النقل بناء على السياسة اﻷوروبية القائمة على كفالة تكامل وتجانس نظام مراقبة الرحلات الجوية. |
Nigeria was fully committed to the idea of a permanent court, and the progress made in the Preparatory Committee offered a ray of hope that that idea would be realized. | UN | ونيجيريا ملتزمة تماما بفكرة إنشاء محكمة دائمة، ثم إن التقدم المحرز في اللجنة التحضيرية يفتح باب اﻷمل في تحقيق هذه الفكرة. |
The idea of a working group on this matter, which is important to the United States, is something that I would be loathe to drop, as it is something that I have been instructed to propose. | UN | أما فيما يتعلق بفكرة إنشاء فريق عامل يعنى بهذا الموضوع الهام بالنسبة للولايات المتحدة، فإنني سوف أشعر بغضاضة إن أغفلته، لأنني تلقيت تعليمات باقتراح ذلك. |
With regard to the idea of a global forum, the understanding was that it should not duplicate existing international forums and that it should not take the form of a " Davos " -type meeting driven by the private sector. | UN | وفيما يتعلق بفكرة إنشاء محفل عالمي، من المفهوم أنه ينبغي ألاّ يكون نسخة مطابقة لمحافل دولية قائمة وألاّ يتخذ شكل اجتماع من نوع " دافوس " يحرِّكه القطاع الخاص. |
With regard to the idea of a global forum, the understanding was that it should not duplicate existing international forums and that it should not take the form of a " Davos " -type meeting driven by the private sector. | UN | وفيما يتعلق بفكرة إنشاء محفل عالمي، من المفهوم أنه ينبغي ألاّ يكون نسخة مطابقة لمحافل دولية قائمة وألاّ يتخذ شكل اجتماع من نوع " دافوس " يحرِّكه القطاع الخاص. |
17. The growing commitment to the idea of a court had been demonstrated the year before by the adoption of General Assembly resolution 51/207, which set the date for the conference of plenipotentiaries with a view to finalizing and adopting a convention on the establishment of an international criminal court. | UN | ١٧ - إن الالتزام المتنامي بفكرة إنشاء المحكمة برهن عليه السنة الفائتة اعتماد الجمعية العامة القرار ٥١/٢٠٧ الذي حدد موعد عقد مؤتمر المفوضين بهدف بلورة واعتماد اتفاقية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية. |
1. Takes note of the idea of a dedicated capacity within the Secretariat with the aim of facilitating the management reform efforts within the Secretariat by the Secretary-General, and requests the Secretary-General to take into account existing capacity and expertise already available in the Secretariat in formulating future proposals in this regard; | UN | 1 - تحيط علما بفكرة إنشاء قدرة مخصصة في الأمانة العامة بهدف تيسير جهود الإصلاح الإداري التي يضطلع بها الأمين العام في الأمانة العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الحسبان القدرات والخبرات المتاحة بالفعل في الأمانة العامة عند صياغة مقترحات في هذا الصدد مستقبلا؛ |
We welcome the idea of establishing a Sustainable Development Board as a subsidiary body of the Economic and Social Council that would serve to strengthen the Council. | UN | إننا نرحب بفكرة إنشاء مجلس للتنمية المستدامة كهيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تعزيز المجلس. |
For that reason, Turkey welcomed the idea of establishing a voluntary fund for the victims of terrorism. | UN | ولذلك ترحب تركيا بفكرة إنشاء صندوق للتبرعات إلى ضحايا الإرهاب. |
Furthermore, he welcomed the idea of establishing a Standing Expert Group on International Investment Agreements that could enable African countries to better integrate into the global IIA network. | UN | ومضى قائلاً إنه يرحب بفكرة إنشاء فريق خبراء دائم معني باتفاقات الاستثمار الدولية يكون في وسعه تمكين البلدان الأفريقية من تحسين اندماجها في شبكة اتفاقات الاستثمار الدولية العالمية. |
Some States welcomed the idea of setting up an inter-committee working group to exchange information among the committees so as to facilitate the work and improve efficiency. | UN | ورحبت بعض الدول بفكرة إنشاء فريق عامل مشترك بين اللجان لتبادل المعلومات فيما بين اللجان بما يكفل تيسير العمل وزيادة الكفاءة. |
Some States welcomed the idea of setting up an inter-committee working group to exchange information among the committees so as to facilitate the work and improve efficiency. | UN | ورحبت بعض الدول بفكرة إنشاء فريق عامل مشترك بين اللجان لتبادل المعلومات فيما بين اللجان بما يكفل تيسير العمل وزيادة الكفاءة. |
13. In this connection, I welcome the idea of creating a committee to support the Special Court, and in particular the budgetary process. | UN | 13 - وفي هذا الصدد، أرحب بفكرة إنشاء لجنة لدعم المحكمة الخاصة، وبصفة خاصة دعم عملية الميزنة. |
By 1998, annual meetings were being held between the Working Group and senior ASEAN government officials to discuss how the idea of establishing an ASEAN human rights mechanism could be moved forward. | UN | وفي عام 1998 كانت تعقد اجتماعات سنوية بين الفريق العامل وكبار المسؤولين الحكوميين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمناقشة كيفية المضي قدماً بفكرة إنشاء آلية لحقوق الإنسان في هذه الرابطة. |
1. Iran first initiated the idea of the establishment of a nuclear-weapon-free zone as an important disarmament measure in the region of the Middle East in 1974, followed by the resolution of the General Assembly. | UN | 1 - بادرت إيران في عام 1974 لأول مرة بفكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية بوصفه تدبيرا هاما لنـزع السلاح في منطقة الشرق الأوسط، وتلا ذلك قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
The idea for the establishment of the Developing Eight Countries Organization for Economic Cooperation (D-8) was put forward by the late Prime Minister of Turkey, Necmettin Erbakan, at a seminar on cooperation for development held in Istanbul, Turkey, in October 1996. | UN | كان المرحوم نجم الدين إربكان، رئيس وزراء تركيا، هو أول من تقدّم بفكرة إنشاء منظمة البلدان النامية الثمانية للتعاون للاقتصادي (منظمة البلدان النامية الثمانية) وذلك خلال ندوة عُقدت في اسطنبول بتركيا في تشرين الأول/أكتوبر 1996 حول مسألة التعاون الإنمائي. |