There's a point where we need to settle for victory and move on. | Open Subtitles | هناك مرحلة أين علينا القبول بفوز والمضي قدماً. |
The Kings are one win away from a Stanley Cup victory. | Open Subtitles | الملوك يبعدون بفوز واحد من الفوز بكأس ستانلي |
On 26 April 2005, upon learning of Faure Gnassingbé's election victory, the complainant decided to leave the country. | UN | وفي 26 نيسان/أبريل 2005، قرر مغادرة البلد بعد أن علِم بفوز فور نياسينغبي. |
A 12-foot jump shot as time expires for the victory! | Open Subtitles | تسديدة رائعة, الوقت ينتهي بفوز إيست هاي |
At the beginning of this year, the situation in the neighouring Republic of Croatia has been significantly improved by the opposition victory in the elections. A number of issues that burdened the relations between the two countries have practically been resolved, since some of the issues were tackled in the bilateral meetings at the highest levels immediately after the elections. | UN | في مطلع هذا العام كانت الحالة في جمهورية كرواتيا المجاورة قد تحسنت كثيرا بفوز المعارضة في الانتخابات، وقد حلت بالفعل عدة قضايا كانت تلقي بثقلها على العلاقات بين البلدين، وذلك لأن بعض القضايا عولجت في اجتماعات ثنائية على أعلى المستويات بعد الانتخابات مباشرة. |
In July 1998, at Beli Manastir, also in the Danube region, during celebration of a Croatian football victory an explosion destroyed a large wooden Orthodox cross. | UN | وفي تموز/يوليه ٨٩٩١، وفي منطقة الدانوب أيضا أدى انفجار إلى تدمير صليب أرثوذكسي خشبي كبير أثناء الاحتفال بفوز فريق كرة القدم الكرواتي في مدينة بلي ماناستير. |
In July 1998, a large Orthodox cross was destroyed by an explosion during celebrations of a Croatian football victory at Beli Monastir, Croatia. | UN | ففي تموز/يوليه ١٩٩٨ حطم انفجار صليبا أرثوذكسيا كبيرا في بلي - موناستير في كرواتيا أثناء احتفالات بفوز كرواتيا في مباراة لكرة القدم. |
The opposition continues to challenge the results of the election, although some recent statements by its leaders indicate a gradual acknowledgement of President Patassé's victory. Suspicions as well as mutual accusations of acquisition of weapons and of recruitment of militias by political leaders persist. | UN | وما زالت المعارضة لا تقبل نتائج الانتخابات بالرغم مما صدر عن قادتها من تصريحات مؤخرا تفيد باعتراف تدريجي بفوز الرئيس باتاسيه، كما أن الشكوك، فضلا عن الاتهامات المتبادلة باقتناء اﻷسلحة وتجنيد الميليشيات بواسطة الزعماء السياسيين، ما زالت قائمة. |
The Kingdom of Saudi Arabia welcomes the election victory of President Izetbegović as President of the tripartite presidency, and believes that the results of the elections are a cause for optimism, since the forces of moderation have triumphed over the extremists, making Bosnia a multi-ethnic State where Serbs, Muslims and Croats can live together in peace. | UN | والمملكة العربية السعودية إذ ترحب بفوز الرئيس عزت علي بيغوفيتش في الانتخابات رئيسا لمجلس الرئاسة الثلاثي، ترى أن نتائج الانتخابات تبعث على التفاؤل بإمكانية انتصار قوى الاعتدال على قوى التطرف، بشكل يجعل من البوسنة دولة متعددة اﻷعراق يعيش فيها الصرب والمسلمون والكروات في سلام. |
Human rights organizations in Haiti have reported that people they have interviewed claim that the massacre took place following celebrations of the victory of Brazil in the World Cup football match against the Netherlands on 9 July. | UN | وأبلغت منظمات حقوق اﻹنسان في هايتي أن اﻷشخاص الذين أجريت معهم مقابلات يدعون أن القتل تم على إثر الاحتفالات بفوز البرازيل على هولندا في مقابلة كأس العالم لكرة القدم في ٩ تموز/يوليه. |
To persist in the belief that reformists and hardliners are just masks of the same enemy, and to take pleasure in the victory of the latter, is not merely cynical, but is an added insult to a people that has already been humiliated enough. | News-Commentary | إن الإصرار على الاعتقاد بأن الإصلاحيين والمتشددين ليسوا أكثر من أقنعة لنفس العدو، فضلاً عن الابتهاج بفوز المتشددين، لا يشكل موقفاً متشائماً مستهزئاً فحسب، بل إنه في الواقع بمثابة إهانة جديدة لشعب تحمل من المهانة ما يكفيه ويفيض. |
They won one victory after another. | Open Subtitles | فازوا بفوز واحد بعد آخر. |
The Mongols don't go away with Kaidu's victory. | Open Subtitles | لن يزول المغول من الوجود بفوز "كايدو". |
Mayor Spallone and other councilmen drinking champagne to celebrate their January 10th victory... (CROWD CHEERING AND APPLAUDING) | Open Subtitles | والعمدة (سبالون) ونواب المجلس الآخرين يحتسون الشمبانيا إحتفالًا بفوز العاشر من يناير الخاص بهم |
I would call that a pretty full victory. | Open Subtitles | فكنت سادعو هذا بفوز كامل |
You didn't plan it as a victory lap to celebrate Yang's big win? | Open Subtitles | لم تخطط أن تكون جولة انتصار للاحتفال بفوز (يانغ) الكبير؟ |
The sun is coming out to celebrate a fine victory. | Open Subtitles | تُشرق الشمس لتحتفل بفوز أنيق |
75. On 18 May, the Palestinian leadership welcomed Ehud Barak’s victory and said it expected the newly elected Government to stop settlement activities, begin implementing the Wye River agreement and accelerate the talks on the final status of the Palestinian land. | UN | ٧٥ - وفي ١٨ أيار/ مايو، أعربت القيادة الفلسطينية عن الترحيب بفوز إيهود باراك وذكرت أنها تنتظر من الحكومة الجديدة المنتخبة أن توقف اﻷنشطة الاستيطانية، وتشرع في تنفيذ اتفاق واي ريفر، وتعجل بإجراء المحادثات بشأن الوضع النهائي لﻷراضي الفلسطينية. |
National political and security context 4. Following the contested May 2000 legislative and local elections that resulted in a victory for the ruling Famni Lavalas party, Haiti's prolonged political and economic crisis has deepened, further polarizing its political class and civil society. | UN | 4 - بعد الانتخابات التشريعية والمحلية المطعون فيها والتي أجريت في أيار/مايو 2000 وانتهت بفوز حزب فامني لافالاس الحاكم، ازدادت الأزمة السياسية والاقتصادية الطويلة في هايتي حدة، مما زاد الاستقطاب داخل الطبقة السياسية والمجتمع المدني بهذا البلد. |
(b) The Panel is aware that the AU and ECOWAS, as well as many international actors, including the United Nations, have already recognized the victory of Mr. Alassane Ouattara. | UN | (ب) يدرك الفريق أن الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، فضلا عن العديد من الجهات الدولية الفاعلة، بما فيها الأمم المتحدة، قد اعترفت بالفعل بفوز السيد الاسان واتارا. |