"بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في" - Traduction Arabe en Anglais

    • HIV and AIDS in
        
    • HIV and AIDS at
        
    • of HIV and AIDS
        
    The partnership's primary aim is to use cricket to raise public awareness of HIV and AIDS in the cricket-playing world, which includes some of the countries hardest hit by the epidemic. UN وتهدف هذه الشراكة في المقام الأول إلى استخدام الكريكيت في إذكاء الوعي العام بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أوساط المهتمين برياضة الكريكيت، والتي تضم بعض البلدان الأكثر تأثرا بالوباء.
    4. Mitigating HIV and AIDS in the workplace UN 4 - تخفيف آثار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أماكن العمل
    In 2008, UNFPA reported chairing the United Nations theme groups on HIV and AIDS in 46 countries. UN وفي عام 2008 أفاد الصندوق بأنه ترأسّ المجموعات المواضيعية للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في 46 بلداً.
    12.4.3 Women affected by HIV and AIDS in PNG (WABHA PNG) is a newly formed national network of women living with HIV launched in November 2007. UN 12-4-3 شبكة المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في بابوا غينيا الجديدة هي شبكة وطنية تألفت مؤخرا من المصابات بالفيروس وبدأت عملها في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    (f) How can nations better ensure the full involvement of civil society, young people, women, at-risk populations and people living with HIV and AIDS at all stages of the response from planning and implementation to monitoring and evaluation? UN (و) كيف يمكن للبلدان أن تكفل بشكل أفضل الاشتراك الكامل من جانب المجتمع المدني والشباب والمرأة والجماعات السكانية المعرضة للخطر والأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في جميع مراحل الاستجابة من التخطيط والتنفيذ إلى الرصد والتقييم؟
    The fund made possible in-country distribution of first-line tuberculosis drugs to all 325 townships, in addition to supporting the prevention, care and treatment of HIV and AIDS in 143 high-priority townships. UN ومكَّن الصندوق من توزيع عقاقير السل الأساسية على جميع البلدات البالغ عددها 325 بلدة، بالإضافة إلى دعم الوقاية والرعاية والعلاج فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في 143 من البلدات ذات الأولوية العليا.
    25. National Policy on Mainstreaming HIV and AIDS in Uganda (2008); UN 25- السياسة الوطنية لتعميم التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أوغندا (2008)؛
    37. Denmark and Finland have mainstreamed gender and HIV and AIDS in their development assistance. UN 37 - وقامت الدانمرك وفنلندا بتعميم مراعاة الشؤون الجنسانية والشؤون المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في إطار المساعدة الإنمائية التي تقدمها.
    A significant milestone was made with the launch of the Lesotho Network of People Living with HIV and AIDS in May last year, based on the principle of greater involvement of people living with HIV and AIDS in the fight against the pandemic. UN وأحد المعالم الهامة بدأ بإنشاء شبكة ليسوتو للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أيار/مايو من العام الماضي، على أساس مبدأ المشاركة الأكبر من جانب من يعيشون بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في مكافحة الجائحة.
    45. Given persistent high rates of HIV and AIDS in Eastern and Southern Africa, UNICEF worked with other United Nations agencies to strengthen communication capacity in 15 countries in the region to support and implement comprehensive prevention strategies for adolescents most at risk. UN 45 - ونظراً إلى استمرار معدلات الإصابة المرتفعة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في شرق وجنوب أفريقيا، عملت اليونيسيف مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى على تعزيز قدرات الاتصال لدى 15 بلداً في تلك المنطقة بهدف دعم وتنفيذ استراتيجيات وقاية شاملة للمراهقين الأكثر عرضة للخطر.
    A recently concluded CARICOM/PANCAP agreement with Brazil has resulted in the receipt of an initial consignment of antiretroviral drugs for persons living with HIV and AIDS in the States members of the Organisation of Eastern Caribbean States. UN وقد أسفر اتفاق أبرمته مؤخرا الجماعة الكاريبية وشراكة بلدان منطقة البحر الكاريبي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع البرازيل عن تلقي شحنة أولية من الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الدول الأعضاء في منظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي.
    However, to date few national consultation reports have highlighted the particular needs of women and girls in the context of HIV and AIDS in the post-2015 agenda. UN ومع ذلك، قلّما أبرزت تقارير المشاورات الوطنية حتى الآن الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في خطة التنمية لما بعد عام 2015().
    112. A Policy on HIV and AIDS for the education sector is being developed and when approved will guide staff, students, parents and other stakeholders to effectively deal with issues related to HIV and AIDS in schools and the work environment. UN 112- ويجري وضع سياسة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز خاصة بقطاع التعليم، وسوف تفيد هذه السياسة، بعد الموافقة عليها، في توجيه الموظفين والطلاب والآباء وغيرهم من الجهات المعنية في التعامل بفعالية مع القضايا ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في المدارس وبيئة العمل.
    An encouraging sign of progress in this direction is the integration of efforts to raise awareness about HIV and AIDS in primary schools, secondary schools and lycées using publications such as " Learn about HIV and AIDS " . UN ومن الإشارات المشجعة في هذا الصدد دمج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية بواسطة مؤلفات بعنوان " Apprendre sur le VIH et le SIDA " (معلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز).
    These included the Junior 8 Summit, a complementary event to the Group of Eight Summit, in Japan, the fourth Global Partners Forum on Children Affected by HIV and AIDS, in Ireland, the international conference marking the thirtieth anniversary of the Alma Ata Declaration on Primary Health Care, in Kazakhstan, and the World Congress III against Sexual Exploitation of Children and Adolescents, in Brazil. UN ومن هذه المنتديات مؤتمر قمة مجموعة الثمانية للشباب، وهو حدث متمم لقمة مجموعة الثمانية في اليابان، ومنتدى الشركاء العالميين الرابع المعني بالأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أيرلندا، والمؤتمر الدولي بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لإعلان ألما - آتا المتعلق بالرعاية الصحية الأولية في كازاخستان، والمؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين في البرازيل.
    It evaluated these interventions against the explicit targets set by the General Assembly in its resolution S-26/2, adopted at its special session on HIV and AIDS in 2001, including that 90 per cent of young people aged 15-24 years should have access to the necessary services to decrease their vulnerability to HIV by 2005, and 95 per cent by 2010. UN وقد قاست الدراسة هذه التدخلات مقابل الغايات الصريحة التي حددتها الجمعية العامة في قرارها د إ-2 6/2، الذي اتخذته في دورتها الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في عام 2001، ومنها الوصول بنسبة الشباب من الفئة العمرية 15-24 المتاحة لهم فرص الحصول على الخدمات اللازمة لتقليص تعرضهم للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، إلى 90 في المائة بحلول عام 2005 وإلى 95 في المائة بحلول عام 2010().
    2. Unite for Children, Unite against AIDS seeks to scale up national responses for children affected by HIV and AIDS in four priority areas (commonly known as the " Four Ps " ) that support the attainment of the child-related goals outlined in the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS: UN 2 - وتسعى حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز إلى تكثيف الاستجابات الوطنية للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أربعة مجالات ذات أولوية (تعرف عموما بالأولويات الأربع) تدعم بلوغ الأهداف المتعلقة بالطفل والمحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001، وهي:
    This demonstrated a relatively low level of comprehensive knowledge of HIV and AIDS amongst respondents. UN وأظهرت الدراسة وجود مستوى منخفض نسبيا من المعرفة الشاملة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أوساط المستطلعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus