"بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره" - Traduction Arabe en Anglais

    • HIV and other
        
    • HIV infection and other
        
    The plan's purpose is to reduce women's vulnerability to HIV and other sexually transmissible diseases. UN وتستهدف الخطة تخفيض تعرض المرأة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Hard-to-reach populations for family planning are often the same groups at risk of infection from HIV and other sexually transmitted diseases. UN وكثيرا ما يكون السكان الذين يصعب الوصول إليهم، فيما يتعلق بتنظيم اﻷسرة، هم نفس الفئات المعرضة لخطر اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من اﻷمراض التي تنتقل عن طريق ممارسة الجنس.
    Beyond non-fatal and fatal injuries, experiences of intimate partner violence among women are associated with an increased risk of HIV and other sexually transmitted infections. UN وإضافة إلى الإصابات القاتلة وغير القاتلة، يتم الربط بين تعرض المرأة لعنف العشير وزيادة خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    The nature of the occupation is also used to justify compulsory testing for HIV and other communicable diseases. UN وتستخدم طبيعة المهنة أيضاً لتبرير الفحص الإلزامي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المعدية().
    In Africa widows are forced to undergo humiliating and life-threatening cleansing rites from which they can contract HIV and other sexually transmitted infections. UN وفي أفريقيا تجبر الأرامل على الخضوع لطقوس تطهير مهينة ومهددة للحياة، مما قد ينجم عنها إصابتهن بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    Level of coverage of various services for the prevention, treatment and care of HIV and other infectious diseases among drug users in the community provided by Member States UN مستوى تغطية مختلف الخدمات التي تقدّمها الدول الأعضاء لمتعاطي المخدِّرات في المجتمعات المحلية للوقاية والعلاج والرعاية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المعدية
    In developed and developing countries, the trend towards early sexual experience undermines efforts to fight HIV and other sexually transmitted infections. UN ففي البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، يقوض الاتجاه نحو التجربة الجنسية المبكرة الجهود الرامية إلى مكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Prostitutes were often accused of infecting clients with HIV and other sexually transmitted diseases. UN وتواتر اتهام البغايا بنقل العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي إلى زبائنهن.
    This may partly be explained by the fact that women tend to be more biologically susceptible to HIV and other sexually transmitted diseases. UN وقد يفسَّر هذا جزئيا في ضوء حقيقة أن المرأة تجنح إلى أن تكون أكثر تعرضا من الناحية البيولوجية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Awareness raising on the female condom, in order to reduce the threat of contracting HIV and other STIs. UN :: الارتقاء بالوعي بشأن عازل الحمل الأنثوي بغية الإقلال من تهديد الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Demand for prostitution and other forms of commercial sexual exploitation of girls increases with the buyers' belief that younger girls are less likely to be infected with HIV and other sexually transmitted diseases. UN ويزداد الطلب على البغاء وغيره من أشكال الاستغلال الجنسي للفتيات لأغراض تجارية بسبب اعتقاد المشترين بأن احتمال تعرض الفتيات الأصغر سنا للعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي أقل.
    In order to reduce the transmission of HIV/AIDS, Governments should devise plans, with target dates, to ensure that reproductive and sexual health services are able to provide universal access to information, education and counselling regarding HIV and other sexually transmitted diseases. UN وللحد من انتقال الفيروس، ينبغي للحكومات أن تضع خططا محددة الآجال تكفل تمكين دوائر الصحة الإنجابية والجنسية من توفير السبل أمام الجميع للاستفادة من برامج التوعية والحصول على المعلومات والإرشادات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Among all respondents, 67.9 per cent had sexual intercourse, 35.3 per cent believed they were at risk of HIV and other sexually transmitted diseases, and only 4.2 per cent were tested for HIV. UN وبلغت نسبة الذين مارسوا الجنس من مجموع المجيبين 67.9 في المائة، قال 35.3 في المائة منهم أنهم عُرضة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الجنس، ولم يخر اختبار فيروس نقص المناعة البشرية سوى 4.2 في المائة منهم.
    Barriers to accessing sexual and reproductive health information and services, including contraception result in unintended pregnancies, avoidable maternal and child mortality and morbidity, and HIV and other sexually transmitted infections. UN وتؤدي العوائق التي تحول دون الحصول على معلومات وخدمات تتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك منع الحمل، إلى حالات الحمل غير المقصود وحالات وفيات الأمهات والأطفال واعتلالهم التي يمكن تجنبها والإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    (g) Intensifying national testing promotion campaigns for HIV and other sexually transmitted infections; UN (ز) تكثيف الحملات الوطنية للترويج للفحوص للكشف عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة جنسيا؛
    (g) Intensifying national testing promotion campaigns for HIV and other sexually transmitted infections; UN (ز) تكثيف الحملات الوطنية للترويج للفحوص للكشف عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة جنسيا؛
    29. Condoms are universally recognized as one of the most effective ways to prevent HIV and other sexually transmitted infections, and both male and female condoms are key components of HIV prevention efforts among sexually active men and women. UN 29 - تحظى الرفالات باعتراف عن النطاق العالمي بأنها أحد أكثر الطرق فعالية في منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وتعد الرفالات الذكرية والأنثوية على السواء عناصر هامة في جهود الوقاية من الفيروس بين الرجال والنساء الناشطين جنسيا.
    10. Some Governments have ensured that female survivors of sexual violence, including adolescents, can receive comprehensive post-rape care to deal with possible HIV and other sexually transmitted infection and unwanted pregnancies. UN 10 - وتكفل بعض الحكومات تلقي الناجيات من العنف الجنسي، بمن فيهن المراهقات، رعاية شاملة بعد الاغتصاب لمعالجة احتمال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والحمل غير المرغوب فيه.
    OST decreases the prevalence of injecting drug use and sharing of injecting equipment, thus reducing the risk of contracting HIV and other blood-borne viruses. UN ويقلل هذا العلاج من انتشار تعاطي المخدرات بالحقن، وتشارك أدوات الحقن، مما يقلل خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الفيروسات المنقولة بالدم().
    Please also elaborate on the various programmes to raise awareness of HIV and other sexually transmitted infections (para. 111), in particular if they have a specific focus on women, as well as on the reasons why efforts to raise the awareness of government personnel have not proved successful (para. 112). UN ويُرجى أيضا تقديم تفاصيل عن البرامج المختلفة الرامية إلى التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المعدية التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي (الفقرة 111)، ولا سيما إذا كانت تركز بشكل محدد على النساء، فضلا عن أسباب عدم نجاح الجهود المبذولة لتوعية موظفي الحكومة (الفقرة 112).
    Women are biologically more vulnerable to HIV infection and other STIs. UN فالنساء أكثر عرضة، من الناحية البيولوجية، للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus