"بقاربك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your boat
        
    • Gently
        
    But we are gonna go with your boat, because It is impossible to approach with my yacht. Open Subtitles لكن علينا أن نذهب بقاربك, لأنه من المستحيل الأقتراب بواسطة يختي.
    You can't expect me to work every day and get the groceries while you look at trash on the Internet dreaming about your boat. Open Subtitles لا تتوقع مني ان اعمل كل يوم ثم اذهب لاتسوق بينما تشاهد انت زبالة علي الانترنت وتحلم بقاربك
    Why is the GPS on your boat missing? Open Subtitles أين هو جهاز تحديد المواقع ال\ي كان بقاربك المفقود
    "Row, row, row your boat" till I fell asleep. Open Subtitles {\pos(192,220)} "جذّف، جذّف، جذّف بقاربك"، إلى أن أغفو.
    * row, row, row your boat * * Gently down the steam * merrily, merrily, merrily, merrily * * life is but a dream * merrily, merrily, merrily, merrily * * life is but a dream. Open Subtitles "جدف بقاربك بلطف" "بسعادة فالحياة مجرد حلم" "بسعادة فالحياة مجرد حلم"
    Can we just be a couple of screwed up messes hanging out on your boat, looking up at the sky, and not talking? Open Subtitles هل نستطيع ان نكون فقط زوج من العابثين تمسك بقاربك وانظر الى السماء ولا تتحدث ؟ .
    I prefer "Row, Row, Row your boat, Gently Down The Stream." Open Subtitles -أنا أفضل .. جدف جدف بقاربك برشاقة في النهر
    Michael, row your boat ashore Open Subtitles ارسو بقاربك يا مايكل على الشاطئ
    Michael, row your boat ashore Open Subtitles ارسو بقاربك يا مايكل على الشاطئ
    Right next to your boat. Funny, eh? Open Subtitles نعم، إنه من الطريف أن تحتفظ بقاربك هنا.
    ♪ Row, row, row your boatOpen Subtitles "جدّف جدّف بقاربك" "بلطف الى مجرى النهر"
    I know you said you didn't want to part with your boat. Open Subtitles أنا أعلم أنك قلتِ أنك لن تشاركي بقاربك
    Row,row, row your boat Gentlydown the stream Open Subtitles "جذف، جذف، جذف بقاربك بروية في الجدول"
    Row,row, row your boat Gentlydown the stream Open Subtitles "جذف، جذف، جذف بقاربك بروية في الجدول"
    - I hear you've been hard at work on your boat. Open Subtitles -سمعت أنك أديت عملاً حسناً بقاربك
    Did you have an accident on your boat? Open Subtitles هل تعرضت لحادثة بقاربك ؟
    Can we go out in your boat tomorrow? Open Subtitles هل يمكننا الخروج بقاربك غداً
    Sorry about having to sacrifice your boat. Open Subtitles نآسف للتضحية بقاربك
    This isn't your boat, is it? Open Subtitles هذا ليس بقاربك, صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus