It simply mentioned one mechanism which functioned successfully in various parts of the world. | UN | ويكتفي المقترح بذكر آلية نجحت في بقاع شتى من العالم. |
Gradually, in various parts of the world, the nuclear option is being ruled out. | UN | ويجري حاليا بشكل تدريجي نبذ الخيار النووي في بقاع شتى من العالم. |
Among the most essential and useful strategies for attaining global disarmament and strengthening the non-proliferation regime is the creation of zones free from nuclear and other weapons of mass destruction in various parts of the world. | UN | ومن بين الاستراتيجيات الضرورية والمفيدة للغاية لتحقيق نزع السلاح العالمي ولتعزيز نظام عدم الانتشار إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل في بقاع شتى من العالم. |
The international trade in arms has become potentially very harmful at a time when new territorial disputes and inter-community conflicts are proliferating in various parts of the world. | UN | لقد أصبحت التجارة الدولية باﻷسلحة تنطوي على أضــــرار شديدة محتملــة في وقت تنتشر فيه نزاعات إقليمية جديدة وصراعات طائفية في بقاع شتى من العالم. |