And there, my faithful Huntsman, you will kill her! | Open Subtitles | وهناك ، أيها الصياد المخلص سوف تقوم بقتلها |
You better back up, pal, cos he's gonna kill her! | Open Subtitles | يجب ان تطلب الدعم يا صاحبي لأنه سيقوم بقتلها |
Those cookies smell good! Let's kill her and eat them! (Karen,... | Open Subtitles | يا إلهي رائحة هذه الحلويات لذيذة لنقم بقتلها وتناول الحلويات |
Like just friends with benefits or something until you killed her? | Open Subtitles | هل كانت فقط صداقة عادية, أنتهت بأن تقوم بقتلها.. ؟ |
And nina most likely killed her in a crime of passion. | Open Subtitles | وعلى الأغلب أن نينا قد قامت بقتلها في جريمة عاطفية |
I have often thought of killing her myself, for all that she has done. | Open Subtitles | لطالما فكّرتُ بقتلها بنفسي بسبب كلّ ما فعلته |
The author's husband accused her of behaving like a white person and threatened to kill her if she did not return his daughter to him. | UN | واتهم الزوج صاحبة البلاغ باتباع سلوك البيض وهدد بقتلها إن هي لم تسلم إليه ابنته. |
They demanded ransom and sent the first author's mother's fingertips to the family as a warning that they would kill her if ransom was not paid. | UN | وطلبت هذه القوات فدية، وأرسلت بصمات أصابع والدة صاحبة البلاغ الأولى إلى الأسرة كإنذار بقتلها إذا لم تدفع الفدية. |
When they finished they threatened to kill her and her parents if she told anyone. | UN | وعندما فرغا هددا بقتلها هي وأبويها إن هي قالت ما حدث ﻷي أحد. |
She later told the police that Mustafa Goekce had threatened to kill her the day before if she reported him to the police. | UN | وأخبرت الشرطة لاحقا أنه هدد بقتلها في اليوم السابق إذا أبلغت عنه الشرطة. |
Mustafa Goekce's brother also informed the police about the tension between Şahide Goekce and her husband and that Mustafa Goekce had threatened to kill her several times. | UN | كما أبلغ شقيق مصطفى غويكشـه الشرطة بالتوتر القائم مابين شهيدة غويكشـه وزوجها وبأن مصطفى غويكشـه هدد بقتلها عدة مرات. |
Şahide Goekce reported to the police without her husband being present that he had choked her and threatened to kill her. | UN | وذكرت شهيـدة غويكشه للشرطة في غياب زوجها أنـه خنقها وهـدد بقتلها. |
Fatma Yildirim wanted to divorce Irfan Yildirim, but he would not agree and threatened to kill her and her children should she divorce him. | UN | وأرادت فاطمة يلدريم الطلاق، غير أن عرفان يلدريم أبى ذلك وهدد بقتلها وأبنائها لو طلقته. |
She later told the police that Mustafa Goekce had threatened to kill her the day before if she reported him to the police. | UN | وأخبرت الشرطة لاحقاً أنه هدد بقتلها في اليوم السابق إذا أبلغت عنه الشرطة. |
Mustafa Goekce's brother also informed the police about the tension between Şahide Goekce and her husband and that Mustafa Goekce had threatened to kill her several times. | UN | كما أبلغ شقيق مصطفى غويكشـه الشرطة بالتوتر القائم مابين شهيدة غويكشـه وزوجها وبأن مصطفى غويكشـه هدد بقتلها عدة مرات. |
You should have killed her while you had the chance. | Open Subtitles | كان يجب عليك القيام بقتلها عندما سنحت لنا الفرصة. |
She Get Too Old, So You killed her For Real? | Open Subtitles | هل رأيت أنها كَبُرت في السن, فقمت بقتلها حقيقةً؟ |
I WANNA KNOW WHY YOUR PEN PAL killed her | Open Subtitles | اريد ان اعرف لم قام صديقك بالمراسلة بقتلها |
But we're gonna charge you with killing her... involuntary manslaughter... unless we clear this up right now. | Open Subtitles | لكننا سنتهمك بقتلها جريمة قتل خطأ ما لم نبين هذا الأمر الأن |
You never got over her rejection and you murdered her. | Open Subtitles | بأنك لم تحصل على رفضها أبدًا وبذلك قمتَ بقتلها. |
I'm saying the prime suspects are in jail, but they haven't been charged with her murder. | Open Subtitles | ،أنا أقول المشتبه بهم الاساسيين في السجن ولكنهم لم يتهموا بقتلها |
He or she kills her, takes her apart, and then the next night goes to the lab she used and destroys all of her data. | Open Subtitles | ويقوم بقتلها ويقوم بتفكيكها وفي اليوم التالي يذهب للمعمل الذي تستعمله ويدمر بياناتها |
By killing her I took her physical life but I saved her life eternal. | Open Subtitles | بقتلها أخذتها حياتها المادية ولكن أنقذ حياتها الأبدية. |
By the intentional killing of Azerbaijani civilians, the Republic of Armenia has demonstrated once again its unwillingness to obey the generally accepted moral and ethical principles and to comply with the Charter of the United Nations and international law. | UN | إن جمهورية أرمينيا، بقتلها المدنيين الأذربيجانيين عن عمد، إنما تبيّن مرة ثانية امتناعها عن الانصياع للمبادئ الأدبية والأخلاقية المقبولة عموما أو الامتثال لميثاق الأمم المتحدة وأحكام القانون الدولي. |