"بقدرتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • ability
        
    • with your abilities
        
    • in you
        
    You pride yourself not just on your ability to work, but on your ability to work yourself beyond the brink of exhaustion. Open Subtitles إنك تفتخر لا بقدرتك على العمل فحسب بل على أنك تستطيع العمل بجهد يفوق طاقتك إلى ما بعد عتبة الإرهاق
    I am questioning your ability to think professionally about a young woman you were seen kissing, moments before the coroner's inquest. Open Subtitles أنا أشكك بقدرتك على التفكير بإحترافية حول فتاة شابة تمت رؤيتك وأنت تقبلها قبل لحظات من جلسة التحقيق الجنائية
    I have confidence in your ability to guide us through this session, and I assure you of my delegation's full support as you carry out that important task. UN إنني أثق بقدرتك على توجيهنا في هذه الدورة، وأؤكد لك دعم وفدي الكامل في تنفيذ مهمتك الهامة هذه.
    My delegation has every confidence in your ability to meet this challenge. UN ويثق وفدي كل الثقة بقدرتك على الارتقاء إلى مستوى التحدي.
    You know, a man with your abilities could make a lot of money if he went into business for himself. Open Subtitles كما تعلم رجل بقدرتك يستطيع جني الكثير من المال اذا اراد العمل لحسابه الخاص
    But I don't sense in you the capacity for kindness or...concern. Open Subtitles لكني لا أشعر بقدرتك على العطف أو الإهتمام
    Besides, you have already stated your ability to run the ship without me for some time. Open Subtitles كما أنك صرّحت بالفعل بقدرتك على قيادة السفينة من دوني لفترة.
    And what if I said I lost confidence in your ability to know what I'm looking for in any given situation? Open Subtitles وماذا إن قلت إنني فقدت الثقة بقدرتك على تلبيتي في أي موضوع كان
    Let me ask you, how confident are you in your ability to discern good from evil? Open Subtitles دعني أسئلك كيف هي ثقتك بقدرتك على التمييز بين الخير والشر؟
    For a person of your ability to do such a thing, it was surprising and disappointing. Open Subtitles بالنسبة لشخص يتمتع بقدرتك على القيام بشيء كهذا، كان أمراً مفاجئاً ومخيباً للآمال
    You know, I've always admired your ability to separate the business from the personal. Open Subtitles تعلم أني معجب دائماً بقدرتك في فصل العمل عن الأمور الشخصية
    And I guess we're all wondering, how are you feeling about your ability to defend yourself against the charges? Open Subtitles وأعتقد أننا جميعنا نتساءل كيف تشعر بقدرتك على الدفاع عن نفسك ضد تلك الإتهامات؟
    No, I have faith in your ability to formulate a plan more effective than this. Open Subtitles كلا، لدي الإيمان بقدرتك على تشكيل خطة فعالة أكثر عن هذه.
    This wedding, we can change all that, create a new pack. One with your ability to turn at will. Open Subtitles بوسعنا تخليق قطيع جديد يتحلّى بقدرتك على التحوُّل إراديًّا.
    I have complete confidence and faith in your ability to do the right thing here, Darius. Open Subtitles لدي ثقة تامة وقناعة بقدرتك على فعل الصواب هنا ديريس
    We need to find a way to utilize your new ability. Open Subtitles جيّد. علينا أيجاد وسيلة للانتفاع بقدرتك الجديدة.
    What you do here today with your incredible ability is going to save many lives. Open Subtitles ما تفعله هنا اليوم بقدرتك المذهلة سينقذ الكثير من الأرواح
    It's ridiculous that a man of your ability should be at the beck and call of a lot of gaga old fools like the one downstairs. Open Subtitles أنه مضحك بأن رجل بقدرتك يجب أن يكون في الجدول والنداء للكثير من حماقة الحمقى الكبيرين مثل الذي في الطابق السفلي
    It concerns me, but I'm gonna trust in your ability to handle it. Open Subtitles تثير قلقي, ولكني سأثق بقدرتك في التعامل مع ذلك
    A man with your abilities could make a lot of money, if he went into business for himself. Open Subtitles رجل بقدرتك بإمكانه جني الكثير من المال اذا قام بالعمل لحسابه الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus