"بقدري" - Traduction Arabe en Anglais

    • as much as
        
    • as well as
        
    • fate
        
    • as I am
        
    • my destiny
        
    • as I was
        
    • like I do
        
    • than I do
        
    • of my own destiny
        
    I want to make someone else... hurt as much as I do. Open Subtitles أحيانًا أود رد ذلك العنف بعنف أكبر أريد تألم شخص آخر بقدري
    Well, someone uses that home office as much as I do. Open Subtitles شخص ما يستخدم هذا المكتب المنزلي بقدري تماماً.
    Say what you like, but I know you care about these things as much as I do. Open Subtitles يمكنك أن تقولي ما تريدين أعلم أن هذه الأشياء تهمك بقدري.
    Because you know as well as I do what he has done for this city. Open Subtitles لأنك تعلم بقدري ما فعله لأجل هذه المدينة.
    It's all in here - who I truly am, how your fate is bound up in mine. Open Subtitles كلشيءهنا.. منأنابحق، و كيف قدركِ مرتبطٌ بقدري.
    Not as good as I am. Clear an O.R. Addison, stop. Open Subtitles ليس جيد بقدري أنا, جهزي لي غرفة العمليات أديسون توقفي
    my destiny is in God's hands. I'm cool with that. Open Subtitles الله هو المتحكم بقدري أنا بارد الأعصاب تجاه ذلك
    And that I doubted whether anyone in that hall could drink as much as me. Open Subtitles وأنني أشك أن أحد بتلك الغرفة يستطيع أن يشرب بقدري.
    The only other soul I know who cares about this place as much as I do. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي يكترث بشأن هذا الموطن بقدري أنا
    No one likes campy fun as much as I do, but I'm a little wound up right now. Open Subtitles لا استطيع ياجدي لا احد يحب الإبتذال بقدري
    My associate wants me to enjoy my evening... with you as much as I do, but there are some unsavory elements lurking about. Open Subtitles مساعدي, يرغب أن أتمتع بأمسيتي معكِ بقدري لكن, يوجد عناصر غير آمنة في المنطقه
    Nobody has sacrificed as much as I have for these stones. Open Subtitles لم يضحي أحد بقدري للحصول على تلك الحجارة
    I thought if I reached out to our class, they'd wanna be here as much as I wanted them to, but... Open Subtitles إعتقدت بأن بقيت الصف لن يرغبوا بأن يكونوا هنا بقدري
    I was trying to think of things I could do for your dad, seeing as I feel like he didn't love the closet as much as I did. Open Subtitles لقد كنت أفكر ببعض الأشياء التي أستطيع فعلها لأجل والدك شعرت بهذا لم يحب الأمر بقدري
    You know as well as I do once there is deal, it is forever. Open Subtitles تعلم بقدري أنه حالما يُبرم اتّفاق فإنه يظل ساريًا للأبد.
    You know as well as I do, if they get you, they're gonna come gunning for me next. So what choice do I have? Open Subtitles تعرف بقدري أنّهم إن نالوا منك، فسيأتون للسعي منّي تالياً، لذا فأيّ خيار أملكه؟
    I just don't know if I trust my own fate anymore. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كنت اثق بقدري بعد لان
    I need an heir apparent, and I need someone as mean as I am. Open Subtitles أحتاج إلى ولية عهد، وأحتاج إلى شخص لئيم بقدري.
    Playing around in the Dark archives digging up shit on the man somehow intertwined with my destiny. Open Subtitles تتجولين في محفوظات طائفة الظلام باحثةً عن رجل بطريقة ما مرتبط بقدري
    That was the moment I realized you were the perfect girl for me because you were just as crazy as I was. Open Subtitles عندئذٍ أدركت أنّك الفتاة المثاليّة لي، لأنّك كنت مجنونة بقدري.
    No one will ever love you like I do. Open Subtitles لا أحد سيحبك بقدري أنا.
    But nobody loves this town better than I do. Open Subtitles ولكن لا يوجد أحد يحب هذه البلدة بقدري
    – and I carry a sense of my own destiny. Open Subtitles وانا احمل الاحساس بقدري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus