"بقدر ما يتعلق الأمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • as far as
        
    • insofar as
        
    • so far as
        
    • inasmuch as it relates to
        
    The Government would enquire whether any further information could be provided to the Committee, as far as possible within the context of sensitive proceedings. UN وسوف تستفسر الحكومة عما إذا كان من الممكن توفير أي معلومات إضافية للجنة، بقدر ما يتعلق الأمر بمحتوى الإجراءات الحساسة.
    There ought to be no selectivity as far as impunity is concerned. UN وينبغي ألا تكون هناك انتقائية بقدر ما يتعلق الأمر بالإفلات من العقاب.
    This is certainly the case as far as the financial management of the Organization is concerned. UN وهذا بالتأكيد هو الحال بقدر ما يتعلق الأمر بالإدارة المالية للمنظمة.
    In this reservation it reserves the right to apply its own Constitution insofar as the conferment of citizenship on children is concerned. UN وفي هذا التحفظ أشارت إلى أنها تحتفظ بحقها في تطبيق دستورها الخاص بقدر ما يتعلق اﻷمر بمنح الجنسية لﻷطفال.
    It should be also recalled that article 14 has no independent existence of its own, i.e. it does not lay down the non-discrimination principle in absolute terms, but only in so far as the enjoyment of the rights and freedoms enshrined in the Convention is concerned. UN وتنبغي اﻹشارة كذلك الى أن المادة ١٤ ليس لها وجود مستقل بذاته. أي أنها لا تنص على مبدأ عدم التمييز في أحكام مطلقة، وإنما بقدر ما يتعلق اﻷمر فقط بالحقوق والحريات المنصوص عليها في الميثاق.
    IHL is weak as far as follow-up and early warning mechanisms are concerned. UN والقانون الإنساني الدولي ضعيف بقدر ما يتعلق الأمر بآليات المتابعة والإنذار المبكر.
    No distinctions whatsoever are drawn between electors as far as the exercise of their constitutional right to vote is concerned. UN ولا يوجد أي تمييز بين الناخبين بقدر ما يتعلق الأمر بممارسة حقهم في التصويت الذي يقره الدستور.
    Ratione materiae, the draft articles encompassed the loss and acquisition of nationality, as well as the right of option, as far as they related to situations of succession of States. UN ومن ناحية الموضوع تشمل فقدان الجنسية واكتسابها وأيضاً الحق في الاختيار، بقدر ما يتعلق الأمر بحالات خلافة الدول.
    From the aspect of gender, the data indicate significant variations in structure as far as the different levels of education are concerned. UN ومن ناحية نوع الجنس، فإن البيانات تدل على تفاوتات كبيرة في البنية بقدر ما يتعلق الأمر باختلاف مستويات التعليم.
    In case a man or a woman does not have 20 years of service as far as insurance goes, they earn their right for a pension when they fulfill at least 25 years of pension service. UN وفي حالة عدم وجود 20 سنة من الخدمة لكل من الرجل والمرأة بقدر ما يتعلق الأمر بالتأمين، فإنهما يحصلان على حقهما في المعاش عندما يكملان 25 سنة على الأقل من الخدمة المستحقة للمعاش.
    The situation improved, especially as far as literacy is concerned, after 1945, at the time of SFRJ. UN وقد تحسن الحال، وخاصة بقدر ما يتعلق الأمر بمحو الأمية بعد عام 1945.
    He does not answer for these liabilities as far as his special property and as far as his portion in the joint property are concerned. UN وهو لم يعلن مسؤوليته عن هذه الديون بقدر ما يتعلق الأمر بممتلكاته الخاصة وبنصيبه في الملكية المشتركة.
    as far as the consumption of alcohol and tobacco is concerned there are no reliable statistical data available. UN بقدر ما يتعلق الأمر بتعاطي التبغ والكحول لا توجد بيانات إحصائية يُعتمَدُ عليها.
    So, as far as the cardinal is concerned, the Spanish kidnapped Bonaire. Open Subtitles لذلك ، بقدر ما يتعلق الأمر الكاردينال، الإسبان اختطفوا بونير .
    as far as the public is concerned, Winston is taking a well-earned rest. Open Subtitles بقدر ما يتعلق الأمر جمهور، وينستون وأخذ قسط من الراحة استحقها عن جدارة.
    Chief among the attributes that makes us so very good at our job is that as far as the world is concerned, we don't exist. Open Subtitles هذا أهم سماتنا التي تجعلنا جيّدين في عملنا. بقدر ما يتعلق الأمر بالعالم نحن لا وجود لنا.
    as far as I'm concerned, This just became an active crime scene. Open Subtitles بقدر ما يتعلق الأمر بي هذا أصبح مشهد جريمة نشط
    as far as I'm concerned, he should stay out. Open Subtitles بقدر ما يتعلق الأمر بي يجب أن يبقى خارج القضية
    Such a position would, of course, wholly mistake the question of the object and purpose of the Covenant insofar as it bears on the permissibility of reservations. UN ومن شأن هذا الموقف أن ينطوي بطبيعة الحال على رأي خاطئ تماما بشأن مسألة موضوع وهدف العهد بقدر ما يتعلق اﻷمر بمقبولية التحفظات.
    Since women account for the greater part of this group, such measures can be considered " positive discrimination " insofar as they increase the number of jobs available to women. UN ونظرا ﻷن المرأة تمثل الجزء اﻷكبر في هذه الفئة، فإنه يمكن اعتبار هذه التدابير بأنها " تمييز إيجابي " بقدر ما يتعلق اﻷمر بزيادة عدد فرص العمل المتوفرة للمرأة.
    The Government of the Republic declares that, in the light of article 2 of the Constitution of the French Republic, article 30 is not applicable in so far as the Republic is concerned. UN وتعلن حكومة الجمهورية أنــه بالنظر إلى المادة ٢ من دستور الجمهورية الفرنسية، لا تنطبق المادة ٠٣ بقدر ما يتعلق اﻷمر بالجمهورية.
    In the circumstances, the Committee concludes that it would serve little purpose to continue consideration of the case inasmuch as it relates to Mr. Wallen. UN وفي هذه الظروف تخلص اللجنة إلى أنه من غير المجدي مواصلة النظر في الموضوع بقدر ما يتعلق اﻷمر بالسيد والين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus