"بقراركم تعيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • your decision to appoint
        
    Members of the Council welcome your decision to appoint Noel Sinclair to head the Office. UN ويرحب أعضاء المجلس بقراركم تعيين السيد نويل سنكلير رئيسا للمكتب.
    They are concerned at the situation in Tajikistan as reported in your letter and accordingly welcome your decision to appoint Ambassador Ismat Kittani as your Special Envoy for Tajikistan. UN ويساور أعضاء المجلس القلق للحالة السائدة في طاجيكستان كما وصفت في رسالتكم، ومن ثم فهم يرحبون بقراركم تعيين السفير عصمت كتاني كمبعوثكم الخاص لطاجيكستان.
    They are concerned at the situation in Georgia as reported in your letter and accordingly welcome your decision to appoint Ambassador Edouard Brunner as your Special Envoy for Georgia. UN وأعضاء المجلس يساورهـم القلق إزاء الحالـة السائدة فــي جورجيا كما وصفت في رسالتكم، ومن ثم فهم يرحبون بقراركم تعيين السفير إدوارد برونر مبعوثكم الخاص لجورجيا.
    The cabinet also welcomed your decision to appoint Judge Daniel Bellemare as Prosecutor of the Special Tribunal, hoping that he will assume his responsibilities in this capacity soon. UN ورحبت الحكومة أيضا بقراركم تعيين القاضي دانييل بيلمار مدعيا عاما للمحكمة الخاصة، معربة عن الأمل في أن يتولى القاضي مسؤولياته بهذه الصفة عما قريب.
    I have the honour to inform you that your letter dated 5 March 1998 (S/1998/213) concerning your decision to appoint Mr. Prakash Shah as your Special Envoy in Baghdad for an initial period of six months has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ (S/1998/213) المتعلقة بقراركم تعيين السيد براكاش شاه مبعوثا خاصا لكم في بغداد لفترة أولية مدتها ستة أشهر. قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن.
    I have the honour to inform you that your letter dated 30 May 1997 (S/1997/426) concerning your decision to appoint Mr. Lakhan L. Mehrotra of India as your Representative in Cambodia has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم أن رسالتكم المؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧ (S/1997/426) ، المتعلقة بقراركم تعيين السيد لاخان ل. مهروترا من الهند ممثلا لكم في كمبوديا، قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن.
    I have the honour to inform you that your letter dated 29 March 1994 (S/1994/389), concerning your decision to appoint Mr. Benny Widyono as your Representative for Cambodia, has been brought to the attention of the members of the Council. They welcome your decision contained therein. UN أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٩٢د آذار/مارس ٤٩٩١ (S/1994/389) والمتعلقة بقراركم تعيين السيد بيني ويديونو ممثلا لكم في كمبوديا قد أبلغت إلى أعضاء مجلس اﻷمن، وبأنهم يرحبون بقراركم الوارد فيها.
    I have the honour to inform you that your letter dated 26 February 2004 (S/2004/161) concerning your decision to appoint John Reginald Dumas (Trinidad and Tobago) as your Special Adviser on Haiti has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 26 شباط/فبراير 2004 (S/2004/161) والمتعلقة بقراركم تعيين جون ريجينالد دوما (ترينيداد وتوباغو) مستشارا خاصا لكم بشأن هايتي قد عرضت على أنظار أعضاء مجلس الأمن.
    I have the honour to inform you that your letter dated 7 February 2003 (S/2003/168) concerning your decision to appoint Mr. Albert Tevoedjre as your Special Representative for Côte d'Ivoire has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإعلامكم بأن أعضاء مجلس الأمن اطلعوا على رسالتكم المؤرخة 7 شباط/فبراير 2003 (S/2003/168) المتصلة بقراركم تعيين السيد ألبير تيفودجري ممثلا خاصا لكم في كوت ديفوار.
    I have the honour to inform you that your letter dated 25 July 2005 (S/2005/497) concerning your decision to appoint Peter van Walsum (the Netherlands) as your Personal Envoy for Western Sahara has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفـني أن أبلغكـم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 25 تموز/يوليه 2005 (S/2005/497) المتعلقة بقراركم تعيين بيتر فان والسوم (هولندا) مبعوثا شخصيا لكم إلى الصحراء الغربية.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 27 July 2011 concerning your decision to appoint Mr. Haile Menkerios, of South Africa, as your Special Envoy for the Sudan and South Sudan has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 27 تموز/يوليه 2011 والمتعلقة بقراركم تعيين السيد هايلي منكريوس من جنوب أفريقيا مبعوثا خاصا لكم إلى السودان وجنوب السودان().
    I have the honour to inform you that your letter dated 31 January 1997 (A/51/794-S/1997/106) concerning your decision to appoint Mr. Jean Arnault as your Special Representative and Head of the United Nations Verification Mission in Guatemala has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (A/51/794-S/1997/106) المتعلقة بقراركم تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا قد عُرضت على أعضاء المجلس.
    I have the honour to inform you that your letter dated 27 July 2011 (S/2011/474) concerning your decision to appoint Mr. Haile Menkerios (South Africa) as your Special Envoy for the Sudan and South Sudan has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد أُطلعوا على رسالتكم المؤرخة 27 تموز/يوليه 2011 (S/2011/474) المتعلقة بقراركم تعيين السيد هايليه منكيريوس (جنوب أفريقيا) مبعوثا خاصا لكم إلى السودان وجنوب السودان.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 10 March 2011 concerning your decision to appoint Mr. AbdelElah Mohamed AlKhatib, former Minister for Foreign Affairs of Jordan, as your Special Envoy to the Libyan Arab Jamahiriya has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 10 آذار/مارس 2011 والمتعلقة بقراركم تعيين السيد عبد الإله محمد الخطيب، وزير خارجية الأردن سابقا، مبعوثا خاصا لكم إلى الجماهيرية العربية الليبية().
    I have the honour to inform you that your letter dated 12 April 2012 (S/2012/441) concerning your decision to appoint Mr. Wolfgang Weisbrod-Weber (Germany) as your Special Representative for Western Sahara and Head of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 12 نيسان/أبريل 2012 (S/2012/441)، والمتعلقة بقراركم تعيين السيد وولفغانغ فايسبرود - فيبر (ألمانيا) ممثلاً خاصاً لكم للصحراء الغربية ورئيساً لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، قد أُطلع عليها أعضاء مجلس الأمن.
    I have the honour to inform you that your letter dated 22 August 2003 (S/2003/830) concerning your decision to appoint, on an interim basis, Mr. Ramiro Lopes da Silva to serve as your acting Special Representative for Iraq has been brought to the attention of the members of the Security Council. They take note of the appointment indicated in your letter. UN يشرفني إبلاغكم بأنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 22 آب/أغسطس 2003 (S/2003/830) المتعلقة بقراركم تعيين السيد راميرو لوبيز دا سيلفا، مؤقتا، بصفته ممثلا خاصا لكم بالنيابة في العراق، وقد أحاطوا علما بقرار تعيين المشار إليه في رسالتكم.
    I have the honour to inform you that your letter dated 6 December 1999 (S/1999/1233) concerning your decision to appoint Major General Victory Rana (Nepal) as the next Commander of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه قد تم توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى رسالتكم المؤرخة ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ (S/1999/1233) المتعلقة بقراركم تعيين الميجور جنرال فيكتوري رانا )نيبال( في منصب القائد المقبل لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    I have the honour to inform you that your letter dated 21 December 1999 (S/1999/1286), concerning your decision to appoint Mr. Matthew Nimetz (United States of America) to replace Mr. Cyrus Vance as your Personal Envoy, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم أنه قد جرى توجيه اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن إلى رسالتكم المؤرخة ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١، المتعلقة بقراركم تعيين السيد ماتيو نيمتز )الولايات المتحدة اﻷمريكية( ليحل محل السيد سيروس فانس مبعوثا شخصيا لكم.
    I have the honour to inform you that your letter dated 18 May 1999 (S/1999/590) concerning your decision to appoint Mr. William Eagleton (United States of America) as your Special Representative for Western Sahara has been brought to the attention of the members of the Security Council, who have taken note of it. UN أتشرف بإعلامكم بأن أعضـــاء مجلــس اﻷمــن اطلعوا على رسالتكم المؤرخة ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ (S/1999/590) المتعلقة بقراركم تعيين وليم إيغلتون )الولايات المتحدة اﻷمريكية( ممثلا خاصا لكم في الصحراء الغربية، وأحاطوا علما بذلك.
    I have the honour to inform you that your letter dated 21 May 1999 (S/1999/602) concerning your decision to appoint Mr. Ian Martin (United Kingdom) as your Special Representative for the East Timor Popular Consultation has been brought to the attention of the members of the Council. UN يشرفني إبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩ (S/1999/602) المتعلقة بقراركم تعيين السيد إيان مارتن )المملكة المتحدة( ممثلا خاصا لكم في استطلاع رأي الشعب في تيمور الشرقية قد نُقلت الى علم أعضاء المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus