Endorsed by the United Nations through UN Security Council resolutions (UNSCR) 1373 and 1617, targeted financial sanctions are preventive measures quite different from criminal or regulatory action. | UN | والجزاءات المالية الهادفة المعتمدة من قبل الأمم المتحدة، بقراري مجلس الأمن 1373 و 1617، تمثل تدابير وقائية تختلف تماما عن الإجراءات الجنائية أو التنظيمية. |
A total of 367 army personnel have already obtained training on United Nations Security Council resolutions 1325 and 1820. | UN | وحصل ما مجموعه 367 من العاملين في الجيش فعليا على تدريب فيما يتعلق بقراري مجلس الأمن رقم 1325 ورقم 1820. |
Recalling its commitment to Security Council resolutions 2170 (2014) and 2178 (2014), | UN | وإذ تذكّر بالتزامها بقراري مجلس الأمن 2170 (2014) و 2178 (2014)، |
Recalling its commitment to Security Council resolutions 2170 (2014) and 2178 (2014), | UN | وإذ تذكّر بالتزامها بقراري مجلس الأمن 2170 (2014) و 2178 (2014)، |
It would also be useful to continue examining issues of gender in peacekeeping missions as related to the two 2013 Security Council resolutions on women and peace and security. | UN | كما ترى أنه من المفيد أيضا مواصلة دراسة المسائل المتعلقة بنوع الجنس في بعثات حفظ السلام من زاوية صلتها بقراري مجلس الأمن لعام 2013 بشأن المرأة والسلام والأمن. |
Benchmarks for the United Nations Office in Burundi pursuant to Security Council resolutions 1959 (2010) and 2027 (2011) | UN | معايير مقدمة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي، عملا بقراري مجلس الأمن 1959 (2010) و 2027 (2011) |
On 28 September 2011, the United Nations organized an Open Day, which focused on discussions related to Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008). | UN | وفي 28 أيلول/سبتمبر 2011، نظمت الأمم المتحدة يوما مفتوحا ركّز على المناقشات المتعلقة بقراري مجلس الأمن 1325 و 1820. |
National report of the Republic of Suriname pursuant to United Nations Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) | UN | التقرير الوطني لجمهورية سورينام المقدم عملا بقراري مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1737 (2006) و 1747 (2007) |
c Refers to activities undertaken further to Security Council resolutions 687 (1991) and 706 (1991); see note 3. | UN | (ج) تشير إلى الأنشطة المضطلع بها إلحاقاً بقراري مجلس الأمن 687 و 706؛ انظر الملاحظة 3. |
In that regard, we welcome Security Council resolutions 1931 (2010) and 1932 (2010), which extended the terms of 39 judges in total. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بقراري مجلس الأمن 1931 (2010) و 1932 (2010)، اللذين مدَّدا عقود الخدمة لما مجموعه 39 قاضياً. |
No amnesty should be allowed for violence against women that qualifies as crimes against humanity, in line with Security Council resolutions 1325 and 1820. | UN | فلا ينبغي أن يُسمح بأي عفو عن العنف ضد المرأة، الذي يعد من قبيل الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، عملاً بقراري مجلس الأمن 1325 و1820. |
Afternoon1 Mr. Detlev Mehlis, Commissioner of the International Independent Investigation Commission established pursuant to Security Council resolutions 1595 and 1636 (2005) | UN | بعد الظهر(1) السيد ديتليف ميليس، مفوض لجنة التحقيق الدولية المستقلة المنشأة عملا بقراري مجلس الأمن 1595 و 1636 (2005) |
The Republic of the Philippines has taken the following measures pursuant to Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007): | UN | اتخذت حكومة جمهورية الفلبين التدابير التالية عملا بقراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007): |
Supplementary report by the Republic of Korea to the Counter-Terrorism Committee pursuant to Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) | UN | تقرير تكميلي قدمته جمهورية كوريا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005) |
Report of the Secretary-General dated 29 September 2006 (S/2006/783) on developments in Guinea-Bissau and the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in that country, pursuant to Security Council resolutions 1233 (1999) and 1580 (2004). | UN | تقرير الأمين العام المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2006 (S/2006/783) عن التطورات في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد عملا بقراري مجلس الأمن 1233 (1999) و 1580 (2004). |
Report of the Secretary-General dated 20 March 2007 (S/2007/158) on developments in Guinea-Bissau and the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in that country, pursuant to Security Council resolutions 1233 (1999) and 1580 (2004) . | UN | تقرير الأمين العام المؤرخ 20 آذار/مارس 2007 (S/2007/158) عن التطورات في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد عملا بقراري مجلس الأمن 1233 (1999) و 1580 (2004). |
Report of the Secretary-General dated 3 July (S/2007/401) on developments in Guinea-Bissau and the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in that country, pursuant to Security Council resolutions 1233 (1999) and 1580 (2004). | UN | تقريـر الأميـن العام المؤرخ 3 تموز/يوليه (S/2007/401) عــــن التطورات فــــي غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد عملا بقراري مجلس الأمن 1233 (1999) و 1580 (2004). |
2. Also during the period under review, the Secretary-General submitted two reports to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2006/249 and S/2006/817), pursuant to Security Council resolutions 1634 (2005) and 1675 (2006). | UN | 2 - وخلال الفترة قيد الاستعراض قدم الأمين العام تقريرين إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S/2006/249 و S/2006/817) عملا بقراري مجلس الأمن 1634 (2005) و 1675 (2006). |
It therefore called on the Israeli Government to abide by Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973) and the principle of land for peace. | UN | ولهذا فإنها تطالب الحكومة الإسرائيلية بالالتزام بقراري مجلس الأمن 242 (1967) و338 (1973) ومبدأ الأرض مقابل السلام. |
This report is submitted pursuant to Security Council resolutions 1386 (2001) and 1444 (2002). | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 1444 (2002). |