"بقرار مؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • decision of the Conference of the Parties
        
    While he welcomed the decision of the Conference of the Parties to make GEF its funding mechanism, he stressed the need to diversify sources of financing, including through the OPEC Fund for International Development, and encouraged the Secretariat to take the appropriate measures. UN ورحب بقرار مؤتمر الأطراف في الاتفاقية بأن يكون مرفق البيئة العالمي هو آلية التمويل؛ وشدد على الحاجة إلى تنويع مصادر التمويل، بما في ذلك عن طريق صندوق منظمة الأقطار المصدّرة للبترول لأغراض التنمية الدولية، وشجع الأمانة العامة على اتخاذ التدابير المناسبة في هذا الشأن.
    " 2. Welcomes the decision of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa at its sixth session to accept the Global Environment Facility as a financial mechanism of the Convention, and invites the Council of the Facility to make the necessary arrangements to put this decision into effect; UN " 2 - ترحـب بقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، في دورته السادسة بقبول مرفق البيئة العالمية ليصبح آليـة تمويلية للاتفاقية، وتدعـو مجلس المرفق إلى اتخاذ الترتيبات اللازمة لوضع هذا القرار موضع التنفيذ؛
    2. Welcomes the decision of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, at its sixth session, to accept the Global Environment Facility as a financial mechanism of the Convention, pursuant to article 21 of the Convention; UN 2 - ترحـب بقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، في دورته السادسة بقبول مرفق البيئة العالمية آليـةً تمويليةً للاتفاقية، عملا بالمادة 21 من الاتفاقية؛
    2. Welcomes the decision of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, at its sixth session, to accept the Global Environment Facility as a financial mechanism of the Convention, pursuant to article 21 of the Convention; UN 2 - ترحـب بقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، في دورته السادسة بقبول مرفق البيئة العالمية آليـةً تمويليةً للاتفاقية، عملا بالمادة 21 من الاتفاقية؛
    " 9. Takes note with appreciation of the decision of the Conference of the Parties to relocate the Global Mechanism from the International Fund for Agricultural Development, in Rome, to Bonn, to be co-located with the secretariat of the Convention, as well as the decision to establish a liaison office in Rome with appropriate staff; " 10. UN " 9 - تحيط علما مع التقدير بقرار مؤتمر الأطراف نقل الآلية العالمية من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما إلى بون، لكي تشغل نفس المبنى مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وكذلك بالقرار القاضي بإنشاء مكتب اتصال في روما، مزود بما هو مناسب من الموظفين،
    5. Welcomes the decision of the Conference of the Parties on the promotion and strengthening of relationships between the United Nations Convention to Combat Desertification and other relevant conventions and international organizations, institutions and agencies; UN 5 - ترحب بقرار مؤتمر الأطراف المتعلق بتعزيز وتقوية الروابط بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والاتفاقيات الأخرى ذات الصلة والمنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المعنية()؛
    7. Welcomes the decision of the Conference of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to hold a simultaneous extraordinary session of the Conference of the Parties on 22 and 23 February 2010 in Bali immediately before the eleventh special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum; UN 7 - ترحب بقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام وستوكهولم أن يعقد في نفس الوقت دورة استثنائية لمؤتمر الأطراف في 22 و 23 شباط/فبراير 2010 في بالي مباشرة قبل انعقاد الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛
    Welcoming the decision of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification at its ninth session to endorse the offer of the Government of the Republic of Korea to host the tenth session of the Conference of the Parties in Changwon City, Gyeongnam Province, from 10 to 21 October 2011, UN وإذ ترحب بقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في دورته التاسعة بالموافقة على العرض الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا لاستضافة الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في مدينة تشانغوون، مقاطعة جيونغنام، في الفترة من 10 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011،
    5. Welcomes the decision of the Conference of the Parties on the promotion and strengthening of relationships between the United Nations Convention to Combat Desertification and other relevant conventions and international organizations, institutions and agencies; UN 5 - ترحب بقرار مؤتمر الأطراف المتعلق بتعزيز وتقوية الروابط بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والاتفاقيات والمنظمات الدولية والمؤسسات والوكالات ذات الصلة()؛
    7. Welcomes the decision of the Conference of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to hold a simultaneous extraordinary session of the Conference of the Parties on 22 and 23 February 2010 in Bali, Indonesia, immediately before the eleventh special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum; UN 7 - ترحب بقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بأن يعقد في نفس الوقت دورة استثنائية لمؤتمر الأطراف، في 22 و 23 شباط/فبراير 2010 في بالي بإندونيسيا، مباشرة قبل انعقاد الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛
    14. Also takes note of the decision of the Conference of the Parties to the Convention to identify and to explore in 2013 options for a range of actions that can close the pre2020 ambition gap with a view to identifying further activities for its plan of work in 2014, ensuring the greatest possible mitigation efforts under the Convention; UN 14 - تحيط علما أيضا بقرار مؤتمر الأطراف القاضي بتحديد واستكشاف خيارات في عام 2013 بشأن طائفة من الإجراءات يمكن أن تتيح تدارك قصور مستوى الطموح على مدى فترة ما قبل عام 2020، بغية تحديد المزيد من الأنشطة لخطة عمله في عام 2014، بما يكفل بذل أكبر قدر ممكن من جهود التخفيف في إطار الاتفاقية()؛
    Noting the decision of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification to establish a Science-Policy Interface to facilitate a two-way science-policy dialogue and ensure delivery of policy-relevant information, knowledge and advice on desertification, land degradation and drought, UN وإذ تحيط علما بقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إنشاء هيئة تفاعل بين العلوم والسياسات لتسهيل إجراء حوار علمي- سياساتي وضمان نشر ما يكتسي وجاهة من الناحية السياساتية من معلومات ومعارف ومشورة في مجالات التصحر، وتدهور الأراضي، والجفاف()،
    Welcoming the decision of the Conference of the Parties to the Convention at its ninth session to endorse the offer of the Government of the Republic of Korea to host the tenth session of the Conference of the Parties in Changwon City, Gyeongnam Province, to be held from 10 to 21 October 2011, UN وإذ ترحب بقرار مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته التاسعة بالموافقة على العرض الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا لاستضافة الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في مدينة تشانغوون، مقاطعة جيونغنام()، المقرر عقدها في الفترة من 10 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011،
    14. Also takes note of the decision of the Conference of the Parties to the Convention to identify and to explore in 2013 options for a range of actions that can close the pre-2020 ambition gap with a view to identifying further activities for its plan of work in 2014, ensuring the greatest possible mitigation efforts under the Convention; UN 14 - تحيط علما أيضا بقرار مؤتمر الأطراف القاضي بتحديد واستكشاف خيارات في عام 2013 بشأن طائفة من الإجراءات يمكن أن تتيح تدارك قصور مستوى الطموح على مدى فترة ما قبل عام 2020، بغية تحديد المزيد من الأنشطة لخطة عمله في عام 2014، بما يكفل بذل أكبر قدر ممكن من جهود التخفيف في إطار الاتفاقية()؛
    13. Takes note of the decision of the Conference of the Parties to the Convention that the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action will consider elements for a draft negotiating text no later than at its session to be held in conjunction with the twentieth session of the Conference of the Parties, due to be held from 3 to 14 December 2014, with a view to making a negotiating text available before May 2015; UN 13 - تحيط علما بقرار مؤتمر الأطراف القاضي بأن ينظر الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز في عناصر مشروع نص تفاوضي في أجل أقصاه موعد دورته المقرر عقدها بالتزامن مع الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2014، بغية إتاحة نص تفاوضي قبل أيار/ مايو 2015()؛
    9. Also takes note of the decision of the Conference of the Parties to the Convention that the Ad Hoc Working Group shall complete its work as early as possible, but no later than 2015, in order to adopt the protocol, legal instrument or agreed outcome with legal force at the twenty-first session of the Conference of the Parties and for it to come into effect in and be implemented as from 2020; UN 9 - تحيط علما أيضا بقرار مؤتمر الأطراف في الاتفاقية أن يقوم الفريق العامل المخصص بإنجاز عمله في أقرب وقت ممكن، في موعد أقصاه عام 2015، من أجل اعتماد هذا البروتوكول أو الصك القانوني أو الوثيقة الختامية المتفق عليها التي لها حجية قانونية في الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف، على أن يبدأ نفاذ النص المعتمد ويشرع في تطبيقه اعتبارا من عام 2020(19)؛
    10. Further takes note of the decision of the Conference of the Parties to the Convention that the Ad Hoc Working Group shall plan its work in the first half of 2012, including on mitigation, adaptation, finance, technology development and transfer, transparency of action and support and capacity-building, drawing upon submissions from parties and relevant technical, social and economic information and expertise; UN 10 - تحيط علما كذلك بقرار مؤتمر الأطراف في الاتفاقية أن يضع الفريق العامل المخصص خطة لعمله في النصف الأول من عام 2012، بما يشمل إجراءات التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه والتمويل وتطوير التكنولوجيا ونقلها والشفافية في اتخاذ الإجراءات والدعم وبناء القدرات، بالاستفادة من التقارير المقدمة من الأطراف والمعلومات والخبرات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة بالموضوع()؛
    11. Takes note of the decision of the Conference of the Parties to the Convention to launch a workplan on enhancing mitigation ambition to identify and explore options for a range of actions that can close the ambition gap, with a view to ensuring the highest possible mitigation efforts by all parties; UN 11 - تحيط علما بقرار مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الشروع في خطة عمل بشأن وضع أهداف أكثر طموحا فيما يتعلق بإجراءات التخفيف من حدة تغير المناخ، لتحديد الخيارات وبحثها من أجل اتخاذ مجموعة من الإجراءات التي يمكن أن تؤدي إلى تقليص الفجوة في مستوى الأهداف المنشودة، بهدف ضمان أن تبذل جميع الأطراف أقصى قدر ممكن من الجهود فيما يتعلق بإجراءات التخفيف(19)؛
    13. Takes note of the decision of the Conference of the Parties to the Convention that the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action will consider elements for a draft negotiating text no later than at its session to be held in conjunction with the twentieth session of the Conference of the Parties, due to be held from 3 to 14 December 2014, with a view to making a negotiating text available before May 2015; UN 13 - تحيط علما بقرار مؤتمر الأطراف في الاتفاقية القاضي بأن ينظر الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز في عناصر مشروع نص تفاوضي في أجل أقصاه موعد دورته المقرر عقدها بالتزامن مع الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2014، بغية إتاحة نص تفاوضي قبل أيار/مايو 2015()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus