"بقضايا السكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • population issues
        
    • issues of population
        
    • demographic issues
        
    • on population
        
    • to population
        
    • about population
        
    • the Permanent Forum
        
    In Cairo, the international community reached a consensus that reflects our peoples' aspirations towards the advancement of population issues at the international level. UN وقد حققنا في القاهرة توافقا دوليا يعكس طموحات شعوبنا نحو النهوض بقضايا السكان على المستوى الدولي.
    The delegation added that a great deal needed to be done in the area of advocacy, particularly to deepen the understanding of population issues at various levels. UN وأضاف الوفد أن هناك الكثير مما ينبغي القيام به في مجال الدعوة، ولا سيما لتعميق الوعي بقضايا السكان في مختلف المستويات.
    The objective of this web site is to create public awareness about population issues within and beyond the development community. UN والغرض من موقع الإنترنت هذا هو إرهاف الوعي العام بقضايا السكان داخل المجتمع الإنمائي المحلي وخارجه.
    Those issues are of great concern and are directly related to the issues of population and development. UN وتلك القضايا تثير قلقا كبيرا وترتبط ارتباطا مباشرا بقضايا السكان والتنمية.
    The regional programme for Africa developed a computer model to raise awareness of population issues. UN ووضع البرنامج الإقليمي لأفريقيا نموذجا محوسبا من أجل التوعية بقضايا السكان.
    It raised awareness of population issues among the leadership of society, involving Governments and community in the design and implementation of programmes. UN وأدت جهود هذا الصندوق إلى زيادة الوعي بقضايا السكان بين قادة المجتمع، وإشراك الحكومات والمجتمعات المحلية في تصميم وتنفيذ البرامج.
    Three projects on population issues were conducted with the financial support of UNFPA. UN وقد نفذت ثلاثة مشاريع متصلة بقضايا السكان بدعم مالي قدمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    . Many delegations mentioned the new climate of agreement and the spirit of cooperation regarding population issues. UN ٩ - وأشارت وفود عديدة الى المناخ الجديد للاتفاق وروح التعاون فيما يتعلق بقضايا السكان.
    43. The existing spectrum of intergovernmental cooperation relating to population issues requires recommendations for its further development. UN ٤٣ - يتطلب النطاق القائم للتعاون الحكومي الدولي المتصل بقضايا السكان اتخاذ توصيات لمواصلة تطويره.
    10. Father Marchesini has been involved with population issues for over 43 years. UN 10 - وعنى الأب ماركيسيني بقضايا السكان لأكثر من 43 عاماً.
    The overall objectives of the portal are to create public awareness about population issues both within and beyond the development community and to promote innovative knowledge-sharing arrangements among expert organizations in the field. UN وتتمثل الأهداف العامة لصفحة المدخل في خلق وعي عام بقضايا السكان داخل المجتمع الإنمائي المحلي وخارجه، وتعزيز ترتيبات تبادل المعارف الإبداعية بين المنظمات الخبيرة في الميدان.
    Japan would continue to attach high priority to population issues and was determined to continue to play an active role in collaborating and cooperating with other donor countries, international organizations and non-governmental organizations regarding issues relating to population and development. UN وأكد أن اليابان ستواصل منح أولوية عالية لقضايا السكان وأنها عازمة على مواصلة القيام بدور نشط في التعاون مع غيرها من البلدان المانحة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتصل بقضايا السكان والتنمية.
    42. The objective of UNFPA involvement in both web sites is to create public awareness about population issues within and beyond the development community. UN 42 - وتهدف مشاركة الصندوق في موقعي الإنترنت كليهما إلى إرهاف الوعي العام بقضايا السكان داخل المجتمع الإنمائي المحلي وخارجه.
    86. During 2000 ECLAC continued to carry out its activities regarding population issues. UN 86 - واصلت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال عام 2000 الاضطلاع بأنشطتها المتعلقة بقضايا السكان.
    To accomplish its mission, this Division services intergovernmental and expert bodies, notably the Commission on population and Development, publishes recurrent and non-recurrent publications and technical materials, including data from numerous statistical databases, and ensures inter-agency coordination regarding population issues. UN ولكي تؤدي هذه الإدارة مهمتها، فإنها تقدم خدماتها إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، ولا سيما لجنة السكان والتنمية، وتصدر مطبوعات ومواد تقنية متواترة، وغير متواترة، بما في ذلك بيانات من قواعد بيانات إحصائية عديدة، وتكفل التنسيق فيما بين الوكالات فيما يتعلق بقضايا السكان.
    In addition, we believe it would be useful to examine the possibility of consolidating all work on population issues under the Commission on population and Development, including that which was foreseen for coverage by the Commission on Sustainable Development before the Cairo Conference. UN ونرى فضلا عن ذلك، أن من المفيد أن تدرس إمكانية توحيد جميع اﻷعمال المتصلة بقضايا السكان في إطار لجنة السكان والتنمية؛ بما في ذلك اﻷعمال التي كان ينتظر، قبل مؤتمر القاهرة، أن تغطيها لجنة التنمية المستدامة.
    issues of population and development were recognized at Cairo as central to the existence of any society. UN وقد اعترف بقضايا السكان والتنمية في القاهرة بأنها حيوية لوجود أي مجتمع.
    Although this project relates to issues of population and development, it is part of an overall effort by ESCWA to monitor all social policies in the Arab region in an intersectoral approach. UN وعلى الرغم من أن هذا المشروع يتصل بقضايا السكان والتنمية، فإنه يشكل جزءا من جهد عام تقوم به اللجنة لرصد جميع السياسات الاجتماعية في المنطقة العربية من خلال اتباع نهج متعدد القطاعات.
    There are also programmes and projects to alert the population to demographic issues in many sectors. UN وهناك برامج ومشروعات تهدف إلى تعزيز التوعية بقضايا السكان في كل من قطاع الشباب، والزراعة، والتربية والتعليم، والصحة، واللجنة الوطنية للمرأة، ومجلس النواب، ووزارة اﻷوقاف واﻹرشاد.
    United Nations missions, national government offices, United Nations offices, researchers and the public regularly consult the Population Division regarding data and information on population and development issues. UN ويرجع الباحثون والجمهور وبعثات الأمم المتحدة والمكاتب الحكومية الوطنية ومكاتب الأمم المتحدة إلى شعبة السكان بانتظام فيما يخص البيانات والمعلومات المتعلقة بقضايا السكان والتنمية.
    Every year we receive a small grant to work on raising awareness in New Zealand about population and development issues. UN فكل عام نحصل على منحة صغيرة للعمل على رفع مستوى الوعي في نيوزيلندا بقضايا السكان والتنمية.
    Ms. EricaIrene A. Daes and the Permanent Forum on UN دايس والمحفـل الدائــــم المعني بقضايا السكان الأصليين 378

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus