Nine of the 27 Parties submitted project proposals relating to the transport sector aiming at reducing vehicle energy intensity. | UN | وقدمت تسعة أطراف من أصل 27 مقترحات مشاريع تتعلق بقطاع النقل وتهدف إلى خفض الكثافة الطاقية للمركبات. |
The impact of the embargo in the transport sector was $182,048,000 during this period. | UN | قطاع النقل تقدر الأضرار التي لحقت بقطاع النقل من جراء الحصار بمبلغ 000 048 182 دولار خلال الفترة قيد الاستعراض. |
For other landlocked countries such as Bhutan, the Lao People's Democratic Republic and Mongolia, though vehicle ownership has been low, there are different sustainability issues linked with the transport sector. | UN | وبالنسبة للبلدان غير الساحلية الأخرى من قبيل بوتان، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ومنغوليا، فمع أن معدلات امتلاك المركبات منخفضة، ثمة مسائل مختلفة تتعلق بالاستدامة مرتبطة بقطاع النقل. |
Measures in the transport sector varied significantly across reporting Parties, in terms of both planning and implementation. | UN | 122- تباينت التدابير المتعلقة بقطاع النقل تباينا كبيرا فيما بين الأطراف المبلغة، من حيث التخطيط والتنفيذ على حد سواء. |
50. In the context of sustainable development, major policy objectives in the transportation sector are to: | UN | في سياق التنمية المستدامة، تتمثل الأهداف الرئيسية للسياسة العامة المتصلة بقطاع النقل فيما يلي: |
The growth rates of certain emissions associated primarily with the transport sector, such as NOx, and VOC have also slowed greatly, and the absolute volumes appear to have nearly stabilized. | UN | كما تباطأت كثيرا معدلات الزيادة في بعض الانبعاثات المرتبطة أساسا بقطاع النقل مثل أكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة؛ ويبدو أن اﻷحجام المطلقة قاربت الاستقرار. |
31. The Board intends to continue its discussion on the transport sector in the context of its preparations for 1997. | UN | ٣١ - ويعتزم المجلس مواصلة مناقشته المتعلقة بقطاع النقل في إطار أعماله التحضيرية لعام ١٩٩٧. |
Existing studies on adaptation costs provide a wide range of estimates with limited information of relevance to the transport sector. | UN | وتوفر الدراسات الحالية بشأن تكاليف التكيف مجموعة واسعة من التقديرات لكن المعلومات التي تتيحها فيما يتعلق بقطاع النقل تبقى محدودة. |
In the transport sector, identified projects include those related to improved traffic management, switching to less emitting modes of transport, introduction of new technologies and effective maintenance of vehicles. | UN | وفيما يتعلق بقطاع النقل فقد شملت المشاريع التي تم تحديدها مشاريع تتعلق بتحسين إدارة المرور، والتحول إلى وسائل نقل أقل إصدارا للانبعاثات، والشروع بتطبيق تكنولوجيات جديدة وتأمين الصيانة الفعالة للمركبات. |
Players that would be consulted with regard to the transport sector include: Government, port and airport authorities, trade facilitation committees, transport associations, transport operators and intermediary services, traders, chambers of commerce and international operators calling on that country. | UN | وتشمل اﻷطراف التي يمكن استشارتها فيما يتعلق بقطاع النقل: الحكومات، وسلطات الموانئ والمطارات، واللجان المعنية بتسهيل التجارة، ورابطات النقل، ووكلاء النقل والخدمات الوسيطة، والتجار، والغرف التجارية، ومتعهدي النقل الدوليين الذين يقومون بزيارة البلد. |
Given that the theme of transport and sustainable development will be debated by the Commission on Sustainable Development at its nineteenth session, participants hoped that the outcome of the Fifth Regional Environmentally Sustainable Transport Forum in Asia would be considered by the Commission as one of the important inputs from the region in regards to the transport sector. | UN | وبالنظر إلى أن لجنة التنمية المستدامة ستناقش موضوع النقل والتنمية المستدامة في دورتها التاسعة عشرة، فقد أمِل المشاركون أن تنظر اللجنة في الوثيقة الختامية للمنتدى الإقليمي الخامس للنقل المستدام بيئياً في آسيا بوصفه أحد الإسهامات الهامة المقدمة من المنطقة في ما يتعلق بقطاع النقل. |
The OECD and its IEA have been actively involved for several years now in addressing many environmental and techno-economic issues relating to the transport sector in the OECD countries. | UN | وتشارك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والوكالة الدولية للطاقة التابعة لها، مشاركة نشطة منذ عدة سنوات، في معالجة العديد من المشاكل البيئية والتقنية - الاقتصادية المتصلة بقطاع النقل في البلدان اﻷعضاء في المنظمة. |
Following the negotiations culminating in the adoption of the Kyoto Protocol, the Government of Quebec had initiated a plan of action for the period 2000 - 2002, aimed at further reducing greenhouse gas (GHG) emissions and stemming the rise in emissions relating to the transport sector. | UN | وقال إن حكومة كيبيك استهلت، عقب المفاوضات التي تكللت باعتماد بروتوكول كيوتو، خطة عمل للفترة 2000-2002 بهدف المضي في خفض انبعاثات غازات الدفيئة ووقف الاتجاه التصاعدي لمنحنى الانبعاثات المتصلة بقطاع النقل. |
19. The Board intends to address energy issues in greater depth in its future work, but at the present meeting decided to focus on issues in the transportation sector. | UN | ١٩ - ويعتزم المجلس أن يعالج قضايا الطاقة بمزيد من التعمق في عمله مستقبلا، ولكنه قرر في هذا الاجتماع أن يركز على القضايا المتعلقة بقطاع النقل. |
As a result, improving the communication infrastructure and promoting ICT applications related to transit transport has the potential of reducing transport costs and improving the access of LLDCs to transport services and global trade. | UN | وعليه فإن تحسين الهياكل الأساسية للاتصالات وتعزيز تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتصلة بقطاع النقل العابر من شأنه خفض تكاليف النقل وتحسين فرص وصول البلدان النامية غير الساحلية إلى خدمات النقل والتجارة العالمية. |