"بقوات ومعدات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • troops and equipment to
        
    76. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. UN 76 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل.
    72. I am grateful to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. UN 72 - وإنني أعرب عن امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل.
    70. The Committee emphasized that Member States contributing troops and equipment to peacekeeping missions should be fully reimbursed as soon as possible. UN ٠٧ - وأكدت اللجنة على أنه ينبغي السداد الكامل للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات ومعدات في بعثات حفظ السلام بأسرع ما يمكن.
    The non-payment of contributions by some Member States put an unacceptable burden on countries that contributed troops and equipment to peacekeeping operations. UN ومن شأن عدم دفع بعض الدول اﻷعضاء لاشتراكاتها أن يفرض عبئا غير مقبول على الدول التي تسهم بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    It was ironic that the developing countries which contributed troops and equipment to peacekeeping operations were forced to finance the Organization due to non-payment by other, more financially capable Member States. UN ومن المفارقات أن الدول النامية التي ساهمت بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام يجرى إرغامها على تمويل المنظمة بسبب عدم الدفع من جانب دول أعضاء أخرى لديها قدرة مالية أكبر.
    Late reimbursement to developing countries that provided troops and equipment to various peacekeeping operations continued to be a matter of concern to the Group. UN واختتم كلمته بقوله إن مجموعة البلدان التي يمثلها لا تزال تشعر بالقلق إزاء تأخر تسديد المدفوعات للبلدان النامية التي ساهمت بقوات ومعدات في مختلف عمليات حفظ السلام.
    2. The Group noted the relative improvement in reimbursements to developing countries that provided troops and equipment to peacekeeping operations and hoped that that trend would continue. UN 2 - وأعربت عن إشادة المجموعة بالتحسن النسبي الذي طرأ على المبالغ التي تم ردها للبلدان النامية المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    Discussions held thus far were considered useful and have contributed to a better mutual understanding of the process of contributing troops and equipment to United Nations peace-keeping operations. UN وقد اعتبرت المناقشات التي جرت حتى اﻵن مفيدة، وأنها ساهمت في إيجاد فهم أفضل لدى الجميع لعملية المساهمة بقوات ومعدات في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    18. The Organization began 1999 with amounts owed to countries providing troops and equipment to peacekeeping missions totalling $872 million, with most of that amount owed for equipment. UN 18 - في مطلع عام 1999، كانت المنظمة تدين بما مجموعه 872 مليون دولار لبلدان ساهمت بقوات ومعدات في بعثات حفظ السلام، وكانت تدين بالجزء الأعظم من هذا المبلغ لقاء المعدات.
    In addition, several members questioned whether it was justified for the Organization to impose either type of charge on Member States when it owed significant amounts to Member States that contributed troops and equipment to peacekeeping operations and did not provide equivalent compensation to them. UN وعلاوة على ذلك، تساءل عدة أعضاء عما إذا كان لدى المنظمة المبرر اللازم لفرض أي من الرسمين على الدول الأعضاء في حين أنها لا تزال مدينة بمبالغ كبيرة للدول الأعضاء المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام ولم تقدم لها أي تعويض مماثل لها.
    The Group called for an end to the practice of late reimbursement of countries contributing troops and equipment to peacekeeping operations, for it increased the financial burden on developing countries. UN ومن جهة أخرى، أفاد أن مجموعة الـ 77 تطلب وضع حد للممارسة المتمثلة في تسديد الديون المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام في وقت متأخر لأن ذلك يزيد الأعباء المالية التي تثقل كاهل البلدان النامية.
    The Organization had been compelled to cope with such arrears by delaying payments, notably to Member States which were contributors of troops and equipment to peace-keeping missions, in respect of which the Organization owed about $1 billion to some 70 Member States. UN وأرغمت المنظمة بسبب هذه المتأخرات أن تأخر مدفوعاتها لا سيما إلى الدول اﻷعضاء التي تساهم بقوات ومعدات في بعثات حفظ السلم، والمنظمة مدينة بسبب هذه البعثات بمبلغ يصل إلى ١ بليون دولار لحوالي ٧٠ دولة عضو.
    49. The delay in receipt of contributions from Member States adversely affected the Secretariat's ability to make quarterly payments to States contributing troops and equipment to peacekeeping operations. UN 49 - ومضى قائلاً إن تأخر استلام الاشتراكات من الدول الأعضاء نال من قدرة الأمانة العامة على تسديد المدفوعات الفصلية للدول المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    50. Her delegation welcomed the progress made in reimbursing Member States that had provided troops and equipment to peacekeeping operations. UN 50 - وأشارت إلى أن وفد جنوب أفريقيا يرحب بالتقدم المحرز بشأن تسديد الأموال المستحقة إلى الدول الأعضاء المساهِمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    81. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL and Observer Group Lebanon of the United Nations Truce Supervision Organization. UN ٨١ - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وفي فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Commending the contribution of the African Union Mission in Somalia to lasting peace and stability in Somalia, expressing its appreciation for the continued commitment of troops and equipment to the Mission by the Governments of Uganda and Burundi, and condemning any hostilities towards the Mission and the Transitional Federal Government, UN وإذ يشيد بإسهام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إحلال سلام واستقرار دائمين في الصومال، وإذ يعرب عن تقديره لحكومتي أوغندا وبوروندي لمواصلتهما الالتزام بالمساهمة بقوات ومعدات في البعثة، وإذ يدين القيام بأي أعمال عدائية ضد البعثة والحكومة الاتحادية الانتقالية،
    Commending the contribution of the African Union Mission in Somalia to lasting peace and stability in Somalia, expressing its appreciation for the continued commitment of troops and equipment to the Mission by the Governments of Uganda and Burundi, and condemning any hostilities towards the Mission and the Transitional Federal Government, UN وإذ يثني على بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لإسهامها في إحلال سلام واستقرار دائمين في الصومال، وإذ يعرب عن تقديره لحكومتي أوغندا وبوروندي لمواصلتهما الالتزام بالمساهمة بقوات ومعدات في البعثة، وإذ يدين القيام بأي أعمال عدائية ضد البعثة والحكومة الاتحادية الانتقالية،
    44. With regard to the Organization's financial situation, his delegation called on Member States with contributions in arrears to pay them immediately and without conditions, so that the Organization could, in turn, pay the amounts it owed to States contributing troops and equipment to peacekeeping operations, including Egypt. UN 44 - وفيما يتعلق بالحالة المالية للمنظمة دعا وفده الدول الأعضاء المدينة للمنظمة أن تقوم بسداد متأخراتها فورا ودون شروط حتى يمكن للمنظمة أن تقوم بدورها في تسديد المتأخرات المستحقة للدول المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ سلام ومن بينها مصر.
    61. Mr. Sial (Pakistan) said that he shared the views of the Canadian delegation on the unequal burden borne by countries that contributed troops and equipment to peacekeeping operations. UN 61 - السيد سيال (باكستان): قال إنه يشترك في الرأي مع الوفد الكندي فيما يتعلق بتفاوت العبء الذي تتحمله البلدان المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
    32. An index of the severity of the current problems is that the Organization as at January 1995 owed some $850 million to Governments who have contributed troops and equipment to peace-keeping operations. This debt represents an involuntary loan to the Organization by Member States who have in addition accepted the risk of exposing their young men and women to the perils of peace-keeping. UN ٢٣ - ومن المؤشرات على خطورة المشاكل الحالية أن المنظمة أصبحت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ مدينة بنحو ٠٥٨ مليون دولار للحكومات التي ساهمت بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام، ويمثل هذا الدين قرضا غير طوعي للمنظمة من جانب الدول اﻷعضاء التي قبلت، بالاضافة إلى ذلك، تعريض شبابها وشاباتها لمخاطر حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus