"بقوام يصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • up
        
    It provided for the maintenance of up to 135 military observers, 89 international staff and 148 locally recruited staff. UN وهي تغطي تكاليف البعثـــة بقوام يصل إلى 135 مراقبا عسكريا و 89 موظفا دوليا و 148 موظفا معينــــين محليا.
    1. Decides to extend the deployment of MONUC until 31 December 2007 and authorizes the continuation until that date of up to 17,030 military personnel, 760 military observers, 391 police trainers and 750 personnel of formed police units; UN 1 - يقرر تمديد انتشار بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ويأذن باستمرارها حتى ذلك التاريخ بقوام يصل إلى 030 17 من الأفراد العسكريين و 760 مراقبا عسكريا و 391 من مدربي الشرطة، و 750 من أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة؛
    1. Decides to extend the deployment of MONUC until 31 December 2007 and authorizes the continuation until that date of up to 17,030 military personnel, 760 military observers, 391 police trainers and 750 personnel of formed police units; UN 1 - يقرر تمديد انتشار بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ويأذن باستمرارها حتى ذلك التاريخ بقوام يصل إلى 030 17 من الأفراد العسكريين و 760 مراقبا عسكريا و 391 من مدربي الشرطة، و 750 من أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة؛
    4. By its resolution 1756 (2007), the Security Council authorized the continuation of the deployment of MONUC of up to 17,030 military personnel, 760 military observers, 391 police trainers and 750 personnel of formed police units. UN 4 - وأذن مجلس الأمن، بـموجب قراره 1756 (2007)، باستمرار انتشار البعثة بقوام يصل إلى 030 17 من الأفراد العسكريين و 760 مراقبا عسكريا و 391 من مدربي الشرطة، و 750 من أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة.
    By its resolution 1996 (2011), the Security Council had established the United Nations Mission in South Sudan at the level of up to 7,000 military personnel, up to 900 civilian police personnel, and an appropriate civilian component. UN وقد أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1996 (2011) بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بقوام يصل إلى 000 7 من الأفراد العسكريين، و 900 من أفراد الشرطة المدنية، ومن عنصر مدني ملائم.
    1. Decides to extend the deployment of MONUC until 31 December 2009 and authorizes the continuation until that date of up to 19,815 military personnel, 760 military observers, 391 police personnel and 1,050 personnel of formed police units; UN 1 - يقرر تمديد انتشار بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويأذن باستمرارها حتى ذلك التاريخ بقوام يصل إلى 815 19 فردا عسكريا و 760 مراقبا عسكريا و 391 من أفراد الشرطة و 050 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة؛
    1. Decides to extend the deployment of MONUC until 31 December 2009 and authorizes the continuation until that date of up to 19,815 military personnel, 760 military observers, 391 police personnel and 1,050 personnel of formed police units; UN 1 - يقرر تمديد انتشار بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويأذن باستمرارها حتى ذلك التاريخ بقوام يصل إلى 815 19 فردا عسكريا و 760 مراقبا عسكريا و 391 من أفراد الشرطة و 050 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة؛
    5. Subsequently, by its resolution 1355 (2001) of 15 June 2001, the Security Council reiterated the authorization contained in resolution 1291 (2000) of 24 February 2000 for up to 5,537 military personnel, including military observers. UN 5 - وفيما بعد، كرر مجلس الأمن في قراره 1355 (2001) المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2001 تأكيد الترخيص الوارد في القرار 1291 (2000) المؤرخ 24 شباط/فبراير 2000 والذي يأذن للبعثة بقوام يصل إلى 537 5 من الأفراد العسكريين بمن فيهم المراقبون العسكريون.
    8 July 2011, the Council, by resolution 1996 (2011), established, for an initial period of one year, the United Nations Mission in South Sudan, which would consist of up to 7,000 military personnel, 900 police and appropriate civilian support. UN وقبــل الاستقــلال بيـــوم واحـــد، فـــي 8 تموز/ يوليـــه 2011، أنشأ المجلس بموجب القرار 1996 (2011) بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، لفترة أوّلية مدتها سنة واحدة، بقوام يصل إلى 000 7 من الأفراد العسكريين و 900 من الشرطة والعدد اللازم من أفراد الدعم المدنيين.
    5. Subsequently, by its resolution 1856 (2008), the Security Council authorized the continuation of the deployment to MONUC of up to 19,815 military personnel, 760 military observers, 391 police personnel and 1,050 personnel in formed police units. UN 5 - وبعد ذلك، أذن مجلس الأمن، بـموجب قراره 1856 (2008)، باستمرار انتشار البعثة بقوام يصل إلى 815 19 من الأفراد العسكريين و 760 مراقبا عسكريا و 391 من أفراد الشرطة، و 050 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة.
    1. Decides to extend the mandate and capacity of MONUC, as set out in resolution 1756, until 31 December 2008 and authorizes the continuation until that date of up to 17,030 military personnel, 760 military observers, 391 police personnel and 6 formed police units comprising up to 125 personnel each; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتوسيع قدراتها على النحو الوارد في القرار 1756، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، ويأذن باستمرارها حتى ذلك التاريخ بقوام يصل إلى 030 17 من الأفراد العسكريين و 760 مراقبا عسكريا و 391 من أفراد الشرطة و 6 وحدات شرطة مشكلة تتألف كل منها من 125 فردا؛
    1. Decides to extend the mandate and capacity of MONUC, as set out in resolution 1756, until 31 December 2008 and authorizes the continuation until that date of up to 17,030 military personnel, 760 military observers, 391 police personnel and 6 formed police units comprising up to 125 personnel each; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتوسيع قدراتها على النحو الوارد في القرار 1756، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، ويأذن باستمرارها حتى ذلك التاريخ بقوام يصل إلى 030 17 من الأفراد العسكريين و 760 مراقبا عسكريا و 391 من أفراد الشرطة و 6 وحدات شرطة مشكلة تتألف كل منها من 125 فردا؛
    By its resolution 1756 (2007), the Council extended the deployment of MONUC until 31 December 2007 and authorized the continuation until that date of up to 17,030 military personnel, 760 military observers, 391 police trainers and 750 personnel of formed police units. UN وقرر المجلس، بموجب قراره 1756 (2007)، تمديد انتشار بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وأذن باستمرارها حتى ذلك التاريخ بقوام يصل إلى 030 17 فردا من الأفراد العسكريين و 760 مراقبا عسكريا و 391 مدربا من مدربي الشرطة، و 750 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة.
    4. The most recent extension of the mandate of MONUC was authorized by the Council in its resolution 1856 (2008) of 22 December 2008, by which the Council decided to extend the deployment of MONUC until 31 December 2009 and authorized the continuation until that date of up to 19,815 military personnel, 760 military observers, 391 police personnel and 1,050 personnel of formed police units. UN 4 - وأذن المجلس بآخر تمديد للبعثة في قراره 1856 (2008) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2008، الذي قرر فيه المجلس تمديد انتشار البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وأذن باستمرارها حتى ذلك التاريخ بقوام يصل إلى 815 19 فردا عسكريا و 760 مراقبا عسكريا و 391 من أفراد الشرطة و 050 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة.
    1. Decides to extend the mandate and capacity of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, as set out in resolution 1756 (2007), until 31 December 2008, and authorizes the continuation until that date of up to 17,030 military personnel, 760 military observers, 391 police personnel and 6 formed police units comprising up to 125 personnel each; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتوسيع قدراتها على النحو الوارد في القرار 1756 (2007) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، ويأذن باستمرارها حتى ذلك التاريخ بقوام يصل إلى 030 17 من الأفراد العسكريين و 760 مراقبا عسكريا و 391 من أفراد الشرطة و 6 وحدات شرطة مشكلة يتألف كل منها من 125 فردا؛
    1. The Security Council, by its resolution 1906 (2009), decided to extend the deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) until 31 May 2010, with the intention to extend it further at that date for 12 months, and authorized the continuation until that date of up to 19,815 military personnel, 760 military observers, 391 police personnel and 1,050 personnel of formed police units. UN 1 - قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1906 (2009)، تمديد انتشار بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 أيار/مايو 2010، بنية تمديده مجددا عند حلول ذلك التاريخ لفترة 12 شهرا، وأذن باستمرارها حتى ذلك التاريخ بقوام يصل إلى 815 19 فردا عسكريا و 760 مراقبا عسكريا و 391 من أفراد الشرطة و 1050 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة.
    70. By its resolution 1704 (2006), the Security Council established the Military Liaison Group, with a strength of up to 34 military liaison and staff officers, to support the Government of Timor-Leste, to liaise on security tasks and to establish a continuous presence in three border districts alongside armed United Nations police officers assigned to district police stations. UN 70 - أنشأ مجلس الأمن عملا بقراره 1704 (2006) فريق الاتصال العسكري بقوام يصل عدده إلى 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان من أجل تقديم الدعم لحكومة تيمور - ليشتي، والتنسيق فيما يتعلق بالمهام الأمنية، ونشر وجود دائم في ثلاث مقاطعات حدودية إلى جانب ضباط الشرطة المسلحين التابعين للأمم المتحدة والمنتدبين في مراكز الشرطة بالمقاطعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus