"بقوة أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • also strongly
        
    The delegation also strongly recommended continuing the process started by the 1996 CIS Conference. UN وأوصى هذا الوفد بقوة أيضاً بمواصلة العملية التي بدأها مؤتمر كمنولث الدول المستقلة في عام 1996.
    We also strongly support the legitimate demands of other Member States for a Security Council that is more open and transparent in its working methods. UN ونؤيد بقوة أيضاً المطالب المشروعة لسائر الدول الأعضاء بأن يكون مجلس الأمن أكثر انفتاحاً وشفافية في أساليب عمله.
    New Zealand also strongly supports the need to address these issues through appropriate regional fisheries management structures. UN وتؤيد نيوزيلندا بقوة أيضاً ضرورة معالجة هذه القضايا من خلال الهياكل الإقليمية المناسبة لإدارة مصائد الأسماك.
    The need for due process and transparency in the undertaking of the Commission's investigations is also strongly enshrined in the Act. UN كما كرس القانون بقوة أيضاً ضرورة مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة والشفافية في إجراء اللجنة لتحقيقاتها.
    Her delegation also strongly condemned extrajudicial, summary and arbitrary executions targeting members of vulnerable groups, in particular, those targeted because of sexual orientation and gender identity. UN ويندد وفدها بقوة أيضاً بحالات الإعدام خارج القضاء وبإجراءات موجزة وتعسفاً التي تستهدف أفراد الجماعات الضعيفة، ولا سيما المستهدفون بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    UNEP will also strongly promote and facilitate South-South cooperation as one of the key mechanisms for implementing the Bali Strategic Plan. UN علاوةً على ذلك، سيعزز اليونيب التعاون فيما بين بلدان الجنوب بقوة أيضاً ويسهِّله، باعتبار ذلك التعاون آلية رئيسية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية.
    It also strongly believed in the importance of engaging the wider international community and looked forward to the upcoming United Nations International Meeting in Support of Israeli-Palestinian Peace in Rome. UN وهي تعتقد بقوة أيضاً بأهمية إشراك المجتمع الدولي الأوسع وتتطلع إلى اجتماع الأمم المتحدة الدولي القادم تأييداً للسلام الإسرائيلي الفلسطيني في روما.
    It also strongly recommends that the State party consider reviewing its current land regime so as to make it more accessible to members of nonindigenous communities. UN وتوصي اللجنة بقوة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في مراجعة نظام الأراضي الحالي لتيسير حيازة الأراضي لأفراد المجتمعات غير الأصلية.
    Malaysia also strongly condemned Israel's deliberate policy of blocking access by humanitarian aid agencies to the Palestinian people. UN وقال إن ماليزيا تدين بقوة أيضاً سياسة إسرائيل المتعمدة لسد الطريق أمام وصول وكالات المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني.
    We also strongly urge the international development community to respond positively to requests from developing countries when mine action is put forward in these terms. UN ونحث بقوة أيضاً المجتمع الإنمائي الدولي على الرد بإيجابية على الطلبات المقدمة من البلدان النامية، عندما تطرح الإجراءات المتعلقة بالألغام بهذا المعنى.
    In the spirit of solidarity in international cooperation, Suriname is also strongly in favour of South-South and triangular cooperation as a means of enhancing the cross-fertilization of best practices, knowledge sharing and capacity-building among developing countries. UN وبروح التضامن في التعاون الدولي، تؤيد سورينام بقوة أيضاً التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي كوسيلة لتعزيز الإثراء المتبادل لأفضل الممارسات وتبادل المعارف وبناء القدرات بين البلدان النامية.
    Canada also strongly supported the Rule of Law Coordination and Resource Group and asked the Special Rapporteur for her views on potential synergies between her work and that Group. UN واختتمت حديثها قائلة إن كندا تؤيد بقوة أيضاً الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون وتطلب من المقررة الخاصة أن تبدي آراءها بشأن التعاضد المحتمل بين أعمالها وأعمال هذا الفريق.
    The Minister of Justice had also strongly condemned the practice and, while it had not yet been totally eliminated, it was practised less frequently and was certainly not condoned. UN وقد أدان وزير العدل بقوة أيضاً هذه الممارسة. ومع أنه لم يتم القضاء عليها كلية، فإنها تمارَس على نحو أقل تواتراً ومن المؤكد أنه غير مسموح بها.
    3. also strongly appeals to States that are not Party to the Basel Convention to expedite the process of ratification, acceptance, approval or accession with respect to the Basel Convention and its amendments. UN 3 - يناشد بقوة أيضاً الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقية بازل الإسراع بعملية التصديق على اتفاقية بازل وتعديلاتها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    3. also strongly appeals to States that are not Party to the Basel Convention to expedite the process of ratification, acceptance, approval or accession with respect to the Basel Convention and its amendments. UN 3 - يناشد بقوة أيضاً الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقية بازل الإسراع بعملية التصديق على اتفاقية بازل وتعديلاتها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    It also strongly supported the promotion of the subregional and regional socio-economic integration, particularly the efforts of the Southern African Development Community and the New Partnership for Africa's Development. UN وهي تدعم بقوة أيضاً تعزيز التكامل الاجتماعي - الاقتصادي على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي، وخصوصاً جهود الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    3. also strongly appeals to States that are not Party to the Basel Convention to expedite the process of ratification, acceptance or approval of, or accession to, the Basel Convention and its amendments; UN 3 - ويناشد بقوة أيضاً الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقية بازل بتعجيل عملية التصديق على اتفاقية بازل وتعديلاتها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها؛
    3. also strongly appeals to States that are not Party to the Basel Convention to expedite the process of ratification, acceptance or approval of, or accession to, the Basel Convention and its amendments; UN 3 - ويناشد بقوة أيضاً الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقية بازل على تعجيل عملية التصديق على اتفاقية بازل وتعديلاتها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها؛
    3. also strongly appeals to States that are not Party to the Basel Convention to expedite the process of ratification, acceptance or approval of, or accession to, the Basel Convention and its amendments; UN 3 - ويناشد بقوة أيضاً الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقية بازل بتعجيل عملية التصديق على اتفاقية بازل وتعديلاتها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها؛
    3. also strongly urges Governments to confer legal security of tenure on all persons, in particular those currently threatened with forced eviction, and to adopt all necessary measures giving full protection against forced eviction based upon effective participation, consultation and negotiation with affected persons or groups; UN ٣- تحث بقوة أيضاً الحكومات على أن تمنح اﻷمن القانوني للحيازة لجميع اﻷشخاص، ولا سيما أولئك المهددين حالياً باﻹخلاء القسري، وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة الكفيلة بتوفير الحماية الكاملة من اﻹخلاء القسري، على أساس المشاركة الفعالة من جانب اﻷشخاص المتضررين أو الجماعات المتضررة وبالتشاور والتفاوض معهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus