In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNIFIL. | UN | وتتناول اللجنة في هذا التقرير، الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNIFIL. | UN | وتتناول اللجنة في الفقرات الواردة أدناه، الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNIFIL. | UN | أما تقريرها هذا، فهو يتناول الموارد وسائر البنود المتصلة تحديداً بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
A similar audit was also carried out by the resident auditors of the United Nations Interim Force in Lebanon. | UN | وأجرى مراجعو الحسابات المقيمون بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مراجعة مماثلة للحسابات أيضا. |
56. The functions of the United Nations Interim Force in Lebanon are now largely those of an observer mission. | UN | 56 - والمهام المنوطة بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هي الآن، إلى حد كبير، مهام بعثة للمراقبة. |
223. In respect of UNIFIL and MINURCAT, in its interim reports issued during the fourth quarter of 2009 the Board confirmed that the recommendation had been implemented. | UN | 223 - فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، أكد المجلس في تقاريره المؤقتة التي صدرت خلال الربع الرابع من عام 2009 أن هذه التوصية قد نفذت. |
However, the estimated payments for 2007 were also dependent on the timely finalization of the relevant memorandums of understanding, particularly those relating to UNIFIL. | UN | بيد أن المدفوعات المقدرة لعام 2007 تتوقف أيضا على إنجاز مذكرات التفاهم ذات الصلة في الوقت المناسب، وخصوصا المتعلقة بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNIFIL. | UN | ومن ثم، تعالج اللجنة في الفقرات الواردة أدناه الموارد وغيرها من البنود التي تتصل بصورة محددة بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
8. The Advisory Committee was informed that, as at 31 March 2007, a total of $4,039,600,000 had been assessed on Member States with respect to UNIFIL since its inception. | UN | 8 - أُبلغت اللجنة الاستشارية، أنه في 31 آذار/مارس 2007 كان قد تم تقسيم مبلــغ مجموعه 600 039 4 دولار كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منـــذ نشأتها. |
Similar observations were made with regard to UNIFIL and MINURCAT, where 25.6 per cent and 35.8 per cent of the expenditure, respectively, relate to unliquidated obligations. | UN | وأُبديت ملاحظات مماثلة فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، حيث تتعلق 25.6 في المائة و 35.8 في المائة من النفقات، على التوالي، بالالتزامات غير المصفاة. |
10. The Advisory Committee was informed that, as at 31 March 2009, a total of $5,593,887,000 had been assessed on Member States with respect to UNIFIL, since its inception. | UN | 10 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 31 آذار/مارس 2009، قُسم على الدول الأعضاء ما مجموعه 000 887 593 5 دولار فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ إنشائها. |
In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNIFIL. | UN | وتتناول اللجنة في الفقرات الواردة أدناه مسألة الموارد والبنود الأخرى التي تتصل بالتحديد بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (القوة). |
In view of its comments above, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for the United Nations Interim Force in Lebanon. | UN | ونظرا للتعليقات الواردة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراحات الأمين العام المتعلقة بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
The Committee held extensive consultations on the issues before it and adopted all of its recommendations without a vote, except for those related to the United Nations Interim Force in Lebanon and to a number of programme budget implications. | UN | وأجرت اللجنة مشاورات واسعة بشأن المسائل المعروضة عليها واعتمدت جميع توصياتها بدون تصويت، باستثناء التوصيات المتصلة بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والتوصيات المتصلة بعدد من الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
(A number of military observers are assigned to the United Nations Interim Force in Lebanon) | UN | (أُلحق عدد من المراقبين العسكريين بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان) |
(A number of military observers are assigned to the United Nations Interim Force in Lebanon) | UN | (أُلحق عدد من المراقبين العسكريين بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان) |
(A number of military observers are assigned to the United Nations Interim Force in Lebanon) | UN | (ألحق عدد من المراقبين العسكريين بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان) |
9. The Advisory Committee was informed that, as at 28 February 2011, a total of $5,721,233,000 had been assessed on Member States in respect of UNIFIL since its inception. | UN | 9 - أُبلغت اللجنة الاستشارية، أنه كان قد تم في 28 شباط/فبراير 2011 تقسيم مبلــغ مجموعه 000 233 721 دولار كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منـــذ نشأتها. |
Council members commended UNIFIL for its role and work, condemned the attacks against the United Nations peacekeepers in May and June and expressed concern about incidents restricting the freedom of movement of UNIFIL staff within the area of operation, particularly those involving physical assault. | UN | وأشاد أعضاء المجلس بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على دورها وعملها، وأدانوا الهجمات التي شُنت على حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في أيار/مايو وحزيران/يونيه، وأعربوا عن قلقهم إزاء حوادث تقييد حرية تنقل موظفي القوة داخل منطقة العمليات، ولا سيما تلك المنطوية على اعتداءات جسدية. |
8. Welcomes the measures taken by the Secretary-General and the troop contributing countries regarding UNIFIL military personnel and deployment, as agreed to in the above-mentioned statements of its President, and reaffirms that the expected redeployment of UNIFIL should be conducted in coordination with the Government of Lebanon and the Lebanese armed forces; | UN | 8 - يرحب بالتدابير التي اتخذها الأمين العام والبلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بالأفراد العسكريين بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وفيما يتعلق بنشر القوة، على النحو الموافق عليه في بيانات رئيس المجلس المشار إليها أعلاه، ويعيد تأكيد أن عملية إعادة نشر القوة، وهي عملية متوقعة، ينبغي أن تجري بالتنسيق مع حكومة لبنان والقوات المسلحة اللبنانية؛ |
Another inter-mission terminal shared with UNIFIL is not shown, as this item is included in the UNIFIL inventory. | UN | ولم تدرج محطة طرفية أخرى للاتصال بين البعثات يجري تقاسمها مع قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ﻷن هذا البند أدرج في قائمة المعدات الخاصة بقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
377. at UNIFIL, some of the records in the Galileo system did not have the information related to the make or model of equipment, both of which are required by the Property Manual. | UN | 377 - لم تتوافر في بعض سجلات نظام غاليليو بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان معلومات متعلقة بصنع أو طراز المعدات، وهي معلومات لازمة لدليل الممتلكات. |