"بقيادة إدارة الشؤون السياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • led by the Department of Political Affairs
        
    • Department of Political Affairs-led
        
    A United Nations system-wide effort led by the Department of Political Affairs resulted in the approval and dissemination of a common United Nations narrative on women's participation in political and electoral processes in 2012. UN وأسفر الجهد المبذول على نطاق منظومة الأمم المتحدة بقيادة إدارة الشؤون السياسية عن إقرار ونشر نبذة الأمم المتحدة السردية المشتركة بشأن مشاركة المرأة في العمليات السياسية والانتخابية في عام 2012.
    The Department of Field Support delivers support to AMISOM through the United Nations Support Office for AMISOM as well as to an additional 15 field missions and other presences led by the Department of Political Affairs. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وكذلك إلى 15 بعثة ميدانية أخرى وإلى حالات تواجد أخرى بقيادة إدارة الشؤون السياسية.
    22. The Department of Public Information's work with peace missions led by the Department of Political Affairs has also intensified. UN 22 - وقد ازدادت أيضا الأعمال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام مع بعثات السلام بقيادة إدارة الشؤون السياسية.
    :: Participation in the Department of Political Affairs-led United Nations-African Union weekly teleconferences of relevant officers from the African Union and the United Nations UN :: المشاركة في المداولات الأسبوعية عن بُعد التي تجرى بين الموظفين المعنيين في الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بقيادة إدارة الشؤون السياسية
    Provided technical assistance by developing vacancy announcements, sending notes verbales to permanent missions and screening applications for the Department of Political Affairs-led Hariri investigative commission UN تقديم المساعدة التقنية بوضع إعلانات الشواغر، وإرسال المذكرات الشفوية للبعثات الدائمة وتصفية الطلبات للتعيين في لجنة التحقيق في اغتيال الحريري بقيادة إدارة الشؤون السياسية
    30. During the period under review, two missions were undertaken, one led by the Department of Political Affairs and the other by the Department of Peacekeeping Operations. UN 30 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اضطُلع ببعثتين، الأولى بقيادة إدارة الشؤون السياسية والثانية بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام.
    31. An inter-agency team led by the Department of Political Affairs undertook a strategic assessment with the aim of developing a coherent United Nations strategy for Somalia. UN 31 - أجرى فريق مشترك بين الوكالات بقيادة إدارة الشؤون السياسية تقييما استراتيجيا بهدف وضع استراتيجية متسقة للأمم المتحدة بشأن الصومال.
    16. The desk-to-desk exchange led by the Department of Political Affairs should be broadened to include relevant officers from the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, when relevant. UN 16 - وينبغي أن يتوسع نطاق التبادل بين المكاتب بقيادة إدارة الشؤون السياسية ليشمل الموظفين ذوي الصلة من إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، عند الاقتضاء.
    18. The policy of the Department of Political Affairs and the Department of Field Support on delegated authority in United Nations field missions led by the Department of Political Affairs and supported by the Department of Field Support was concluded in December 2010. UN 18 - وتم في كانون الأول/ديسمبر 2010، بقيادة إدارة الشؤون السياسية وبدعم من إدارة الدعم الميداني، صوغ سياسة هاتين الإدارتين بشأن تفويض السلطة في بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    A team also travelled to Nairobi to aid the United Nations work in Somalia, providing support to the development of the United Nations rule of law strategy, as part of the ongoing strategic review and technical assessment mission in Somalia led by the Department of Political Affairs. UN وقد سافر فريق أيضا إلى نيروبي لتقديم المساعدة في إطار العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في الصومال، من خلال توفير الدعم لوضع استراتيجية الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، وذلك في إطار الاستعراض الاستراتيجي وبعثة التقييم التقني الجاريين في الصومال بقيادة إدارة الشؤون السياسية.
    Several members (led by the Department of Political Affairs and the United Nations Development Programme) were engaged in drafting the policy, which was then elevated to the Policy Committee for attention and decision. UN وشارك عدة أعضاء (بقيادة إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) في صياغة السياسة، التي رفعت فيما بعد إلى لجنة السياسات للاطلاع عليها والبت فيها.
    55. Since 2010, four new peacekeeping missions led by the Department of Peacekeeping Operations have been launched, in South Sudan, the Abyei Area, Syria and Mali, as well as two large special political missions in Libya and in Somalia led by the Department of Political Affairs. UN 55 - ومنذ عام 2010، أُعلن عن بدء أربع بعثات جديدة لحفظ السلام بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام، في جنوب السودان، ومنطقة أبيي، وسوريا، ومالي، وكذلك بعثتين سياسيتَين خاصتين كبيرتَين في ليبيا والصومال بقيادة إدارة الشؤون السياسية.
    For example, United Nations police officers are currently deployed to six special political missions with the mandate to advise the host State police services on reform, restructuring and rebuilding, led by the Department of Political Affairs. UN فعلى سبيل المثال، ينتشر حالياً أفراد شرطة الأمم المتحدة في ست بعثات سياسية خاصة()، وتقتضي ولايتهم إسداء المشورة إلى أجهزة الشرطة في الدول المضيفة بشأن الإصلاح وإعادة الهيكلة والبناء، بقيادة إدارة الشؤون السياسية.
    The Security Council requests the Secretary-General to dispatch such an assessment mission, to be led by the Department of Political Affairs and carried out in coordination with the Department of Peacekeeping Operations, the United Nations Mission in Liberia, in accordance with paragraph 3 of Security Council resolution 2116 (2013), and with other relevant actors. UN ويطلب مجلس الأمن من الأمين العام إيفاد بعثة التقييم هذه بقيادة إدارة الشؤون السياسية على أن يُضطلع بها بالتنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وفقا للفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 2116 (2013)، ومع الجهات الفاعلة المعنية الأخرى.
    The Department of Political Affairs drafted five guidance notes for mediators on sexual violence in conflict and periodic reports to the Security Council of field missions led by the Department of Political Affairs regarding an increase in attention devoted to gender: 50 per cent included sex-disaggregated data and 65 per cent had special sections on women, peace and security issues. UN وقامت إدارة الشؤون السياسية بصياغة 7 مذكرات توجيهية للوسطاء المعنيين بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وتقارير دورية إلى مجلس الأمن صادرة عن البعثات الميدانية بقيادة إدارة الشؤون السياسية إزاء تزايد الاهتمام المكرس للمسائل الجنسانية: فقد شملت نسبة 50 في المائة بيانات مصنفة حسب نوع الجنس، واشتملت نسبة 65 في المائة على فروع خاصة بشأن قضايا المرأة والسلام والأمن.
    Subsequently, an electoral needs assessment mission visited the Democratic Republic of the Congo from 26 July to 10 August, led by the Department of Political Affairs and composed of representatives from the Department of Field Support, the Department of Peacekeeping Operations and UNDP, which reviewed the status of preparations for the elections with the United Nations system, national authorities and international stakeholders. UN وفي أعقاب ذلك، زارت بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 26 تموز/يوليه إلى 10 آب/أغسطس، بقيادة إدارة الشؤون السياسية وتألفت من ممثلين من إدارة الدعم الميداني، وإدارة عمليات حفظ السلام، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي استعرضت حالة الأعمال التحضيرية للانتخابات مع منظومة الأمم المتحدة، والسلطات الوطنية وأصحاب المصلحة الدوليين.
    These Department of Political Affairs-led field operations provide political analysis and a platform for preventive diplomacy and other activities across a range of disciplines. UN وهذه العمليات الميدانية بقيادة إدارة الشؤون السياسية تقدِّم تحليلا سياسيا ومنهاجا للدبلوماسية الوقائية وأنشطة أخرى عبر مجموعة من الاختصاصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus