"بقيام أفراد" - Traduction Arabe en Anglais

    • by members
        
    He was reportedly arrested on 16 July by members of the Rajawali and the Territorial Battalions (BTT) and taken to “Nanggala” headquarters located at Saelari village. UN وتفيد التقارير بقيام أفراد من كتيبة راجاوالي والكتيبة الاقليمية باصطحابه إلى مقر النانغالا بقرية سالاري.
    He was reportedly arrested by members of Kopassus, who are said to have hit him in the mouth during arrest. UN وتفيد التقارير بقيام أفراد من هذه القيادة وبالتعدي عليه بالضرب على فمه أثناء القبض.
    45. In the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), OIOS received allegations of the sexual exploitation of local girls and women by members of a national contingent. UN 45 - وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، تلقى مكتب خدمات الرقابة الداخلية ادعاءات تفيد بقيام أفراد في إحدى الوحدات الوطنية باستغلال فتيات ونساء محليات جنسياً.
    41. In UNMIL OIOS received allegations of sexual exploitation of local women by members of a national contingent. UN 41 - وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، تلقى المكتب ادعاءات تفيد بقيام أفراد من إحدى الوحدات الوطنية باستغلال النساء المحليات جنسياً.
    335. Tomas da Cruz was reportedly arrested on 3 July 1997 in the hamlet of Bua-Nurak, located in the village of Loi-Huni, by members of the Indonesian military. UN 335- وتفيد التقارير بقيام أفراد من القوات العسكرية الاندونيسية بالقبض على توماس دا كروز في 3 تموز/يوليه 1997 في كفر بوا - نوراك بقرية لوي - هوني.
    458. In addition, the Special Rapporteur transmitted one allegation regarding the violation of the right to life of Chief Alfred Dumo Bol, belonging to the Jur Chol tribe, reportedly killed on 23 October 1994 by members of the security forces, in the Aweil area in southern Sudan. UN ٨٥٤- وباﻹضافة إلى ذلك، أحال المقرر الخاص ادعاء انتهاك حق ألفريد دومو بول زعيم قبيلة كورشول في الحياة وذلك بقيام أفراد من قوات اﻷمن بقتله في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ بمنطقة العويل في جنوب السودان.
    In addition, Nizam Ahmed had reportedly been questioned by members of the Intelligence Bureau following a dinner he had with the Special Rapporteur during the latter's visit to Pakistan in March. UN وعلاوة على ذلك، تفيد المعلومات بقيام أفراد من المخابرات باستجواب نظام أحمد بعد قيامه بتناول وجبة العشاء مع المقرر الخاص عند زيارته لباكستان في آذار/مارس الماضي.
    329. Hermenegildo Alves, Egidio Soares and Sedelegio Soares were reportedly arrested at their homes at Lai-Soro-Lai, Bacau district, by members of Team SAKA (an Indonesian military group composed of East Timorese) and the Rajawali battalion on 13 May 1998. UN 329- وتفيد التقارير بقيام أفراد من مجموعة ساكا التي تتكون من مجموعة من الأفراد التابعين للقوات العسكرية الاندونيسية في تيمور الشرقية وأفراد من كتيبة راجاوالي بالقبض على هيرمينيغيلدو ألفيس، وأغيديو سواريس، وسيديلغيو سواريس بينما كانوا بمنازلهم في لاي - سورو - لاي بمقاطعة باكاو في 13 أيار/مايو 1998.
    332. Andre da Silva, Carlos de Araujo, Antonio de Jesus, Manuel Nunes and Luis Ramailho were reportedly arrested on 24 March 1997 in Rai-Tahu village by members of the Pro-Integration Youth Action Group (GADAPAKSI). UN 332- وتفيد التقارير بقيام أفراد من مجموعة العمل التابعة للشباب المؤيد للاندماج بالقبض على أندريه دي سيلفا، وكارلوس دي أراوخو، وأنطونيو دي خيسوس، ومانويل نونيس، ولويس رامايلهو في 24 آذار/مارس 1997 في قرية راي - تاهو.
    333. Vincente da Costa was reportedly arrested on 26 March 1997 in Buanurak hamlet by members of the Kopassus, Makikit, and GADAPAKSI, on suspicion of having connections with Falintil. UN 333- وتفيد التقارير بقيام أفراد من كوباسوس، وماكيكيت، ومجموعة العمل التابعة للشباب المؤيد للاندماج بالقبض على فنسنتي دا كوستا في 26 آذار/مارس 1997 في كفر بوانوراك للاشتباه في اتصاله بجيش التحرير الوطني لتيمور الشرقية.
    341. By letter dated 28 July 1998, the Government stated that Justo Bernadino was apprehended on 27 March 1998 by members of the Baucau district military command, who confiscated a colt handgun and six rounds of ammunition from him and, on the same day, handed him over to the Dili police for detention. UN 341- وبرسالة مؤرخة في 28 تموز/يوليه 1998، أفادت الحكومة بقيام أفراد من القيادة العسكرية المحلية في باكاو بالقبض على جوستو برنادينو في 27 آذار/مارس 1998 ومصادرة مسدس كان معه وست دفعات من الذخيرة وبقيامهم بتسليمه في نفس اليوم إلى شرطة ديلي لاحتجازه.
    557. The Special Rapporteur also transmitted to the Government the case of Jairo Gamboa, a Colombian fisherman who had reportedly been killed by members of the Venezuelan National Guard who fired at his canoe on the Arauca river, at the point known as Puerto Contreras, Saravena, Arauca. UN ٧٥٥- وأحال المقرر الخاص إلى الحكومة أيضاً قضية جايرو غامبو، وهو صياد كولومبي، أفادت التقارير بقيام أفراد من الحرس الوطني الفنزويلي بقتله عند إطلاق النار على قاربه في نهر أروكا عند نقطة يطلق عليها بورتو كونتريرس، سارافينا، أروكا.
    In N'Djamena, two human rights defenders of the local NGO Ligue tchadienne des droits de l'homme were reportedly arbitrarily arrested on 6 March and detained incommunicado by members of the National Security Agency. UN وفي نجامينا، أفادت التقارير بقيام أفراد من الوكالة الوطنية للأمن في 6 آذار/مارس باعتقال اثنين من المدافعين عن حقوق الإنسان من المنظمة المحلية غير الحكومية، رابطة حقوق الإنسان التشادية، اعتقالاً تعسفياً واحتجازهما في حبس انفرادي.
    In N'Djamena, two human rights defenders of the local non-governmental organization, Ligue tchadienne des droits de l'homme, were reportedly arbitrarily arrested on 6 March and detained incommunicado by members of the National Security Agency. UN وفي نجامينا، أفادت التقارير بقيام أفراد من الوكالة الوطنية للأمن في 6 آذار/مارس 2011 باعتقال اثنين من المدافعين عن حقوق الإنسان من المنظمة المحلية غير الحكومية، رابطة حقوق الإنسان التشادية، اعتقالا تعسفيا واحتجازهما في حبس انفرادي.
    the right to life of these persons, after learning that Garni Adam and Idriss Gassi, two other members of the Chadian armed opposition, had both been killed by members of the Chadian National Security Agency near the frontier town of Adré on 3 August 1996 (13 September 1996). UN ودعا المقرر الخاص الحكومة التشادية بشدة إلى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان حقهم في الحياة بعد علمه بقيام أفراد من وكالة اﻷمن الوطنية التشادية بقتل قرني آدم وإدريس غاسي العضوين اﻵخرين في المقاومة المسلحة التشادية بالقرب من مدينة أدري الحدودية في ٣ آب/أغسطس ٦٩٩١ )٣١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١(.
    (b) The following persons were reportedly killed by members of the Special Operations Team: Mustafa Dolek killed in Kucuk Cennetpinari village, near Pazarcik, by members of the Special Operations Team who opened fire on him; Serdar Ugras, a student at the university of Trakya, killed at his home in Nusaybin; UN )ب( اﻷشخاص أدناه الذين افادت التقارير بقيام أفراد من مجموعة العمليات الخاصة بقتلهم: مصطفى دولاك الذي يدعى قيام أفراد من مجموعة العمليات الخاصة بقتله في قرية كوكوك سينبناري، بالقرب من بازارشيك، رمياً بالرصاص؛ وسردار أوغراس، الطالب بجامعة تراكيا، الذي قتل بمنزله في موزيبين؛
    328. Moises Lobato Pereira, Sebastião Pereira, Domingas da Costa (female) and Sidonio Ximenes were reportedly arrested in Baucau on 4 April 1997 by members of Team SAKA, an anti-guerrilla unit of East Timorese men recruited into the Indonesian army. UN 328- وتفيد التقارير بقيام أفراد من مجموعة ساكا، وهي وحدة تتكون من أفراد يتم اختيارهم من الجيش الأندونيسي لمقاومة العصابات في تيمور الشرقية، بالقبض على موسى لوباتو بيريرا، وسباستياو بيريرا، ودومنغيس دا كوستا (أنثى)، وثيدينو خيمينيس فيبوكاو في 4 نيسان/أبريل 1997.
    337. On 17 February 1998, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Haji Jafar bin Adam, an Islamic preacher, who was allegedly arrested by members of the Indonesian Special Forces Command, Kopassus, at his home in north Aceh, on 17 November 1997. UN 337- في 17 شباط/فبراير 1998، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً لصالح الحج جعفر ابن آدم، وهو من رجال الدين المسلمين، بشأن الادعاء بقيام أفراد من قيادة القوات الخاصة الإندونيسية (Kopassus) بالقبض عليه بينما كان في منزله بشمال مدينة آسيه، في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
    569. In another urgent appeal, sent on 12 September 1996, the Special Rapporteur urged the Government to take urgent measures to prevent any further violence after he had learned that a large number of persons of Tutsi origin, more specifically members of the Banyamulengue people, had been killed by members of the Zairian armed forces, including 35 on 6 and 7 September alone. UN ٩٦٥- ودعا المقرر الخاص الحكومة في النداء العاجل الثاني، المؤرخ في ٢١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، إلى اتخاذ إجراءات عاجلة لمنع المزيد من أعمال العنف بعد علمه بقيام أفراد من القوات المسلحة الزائيرية بقتل عدد كبير من التوتسي، ولا سيما من سكان بنيامولينغي، وبوصول عدد القتلى في يومي ٦ و٧ أيلول/سبتمبر فقط إلى ٥٣ شخصاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus