"بقيام عدد من" - Traduction Arabe en Anglais

    • by a number of
        
    Welcoming the establishment, by a number of States where serious human rights violations have occurred in the past, of mechanisms to expose such violations, including commissions of inquiry or commissions for achieving truth and reconciliation, UN وإذ ترحب بقيام عدد من الدول التي شهدت انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في الماضي بوضع آليات للكشف عن هذه الانتهاكات، بما في ذلك إنشاء لجان للتحقيق أو لجان لمعرفة الحقيقة وتحقيق المصالحة،
    Welcoming the establishment, by a number of States where human rights violations have occurred in the past, of mechanisms to expose such violations, including commissions of inquiry or commissions for achieving truth and reconciliation, UN وإذ ترحب بقيام عدد من الدول التي شهدت انتهاكات لحقوق اﻹنسان في الماضي بوضع آليات للكشف عن هذه الانتهاكات، بما في ذلك إنشاء لجان للتحقيق أو لجان لمعرفة الحقيقة وإقامة الوفاق،
    Welcoming the establishment, by a number of States where serious human rights violations have occurred in the past, of mechanisms to expose such violations, including commissions of inquiry or commissions for achieving truth and reconciliation, UN وإذ ترحب بقيام عدد من الدول التي شهدت انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في الماضي بوضع آليات للكشف عن هذه الانتهاكات، بما في ذلك إنشاء لجان للتحقيق أو لجان لمعرفة الحقيقة وتحقيق المصالحة،
    Welcoming the establishment, by a number of States where serious human rights violations have occurred in the past, of mechanisms to expose such violations, including commissions of inquiry or commissions for achieving truth and reconciliation which complement the justice system, UN وإذ ترحب بقيام عدد من الدول التي حدثت فيها انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في الماضي بإنشاء آليات للكشف عن هذه الانتهاكات، بما في ذلك إنشاء لجان للتحقيق أو لجان لمعرفة الحقيقة وتحقيق المصالحة تكمّل النظام القضائي،
    Welcoming the establishment, by a number of States where serious human rights violations have occurred in the past, of mechanisms to expose such violations, including commissions of inquiry or commissions for achieving truth and reconciliation which complement the justice system, UN وإذ ترحب بقيام عدد من الدول التي حدثت فيها انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في الماضي بإنشاء آليات للكشف عن هذه الانتهاكات، بما في ذلك إنشاء لجان للتحقيق أو لجان لمعرفة الحقيقة وتحقيق المصالحة تكمّل النظام القضائي،
    71. Addressing the matter of outstanding contributions to the budget of the Authority, the Secretary-General of the Authority welcomed the payment of arrears by a number of States, while at the same time expressing his concern over the considerable number of States that were still in arrears. UN 71 - ورحب الأمين العام للسلطة، في معرض تناوله مسألة الاشتراكات غير المدفوعة، بقيام عدد من الدول بسداد المتأخرات، في حين أعرب في الوقت نفسه عن قلقه لأن عددا كبيرا من الدول لا تزال عليها متأخرات.
    267. A number of questions were also raised regarding the practice of supplementary payments by a number of Member States to their nationals working in the United Nations common system. UN 267 - كذلك أثير عدد من الأسئلة فيما يتعلق بقيام عدد من الدول الأعضاء بدفع مبالغ تكميلية لمواطني تلك الدول الذين يعملون بالنظام الموحد للأمم المتحدة.
    7. Notes the request of the Advisory Committee that the Secretary-General submit a report on the various aspects related to the secondment to the Department of Peace-keeping Operations, at no cost to the United Nations, of military and civilian personnel by a number of Member States, and requests that this report address the question of providing reimbursement of expenses to those personnel; UN ٧ - تحيط علما بطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم اﻷمين العام تقريرا عن شتى الجوانب المتصلة بقيام عدد من الدول اﻷعضاء بإعارة عسكريين ومدنيين ﻹدارة عمليات حفظ السلم، دون أن تتحمل اﻷمم المتحدة أية تكاليف، وتطلب أن يعالج هذا التقرير مسألة رد المصروفات ﻷولئك اﻷفراد؛
    7. Takes note of the request of the Advisory Committee that the Secretary-General submit a report on the various aspects related to the secondment to the Department of Peace-keeping Operations, at no cost to the United Nations, of military and civilian personnel by a number of Member States, and requests that the report address the question of providing reimbursement of expenses to those personnel; UN ٧ - تحيط علما بطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم اﻷمين العام تقريرا عن شتى الجوانب المتصلة بقيام عدد من الدول اﻷعضاء بإعارة عسكريين ومدنيين ﻹدارة عمليات حفظ السلم، دون أن تتحمل اﻷمم المتحدة أية تكاليف، وتطلب أن يعالج التقرير مسألة رد المصروفات ﻷولئك اﻷفراد؛
    Welcome the creation of an inter-agency group on disarmament and non-proliferation education under the auspices of DDA, as well as the development of disarmament and non-proliferation materials by a number of UN family members; UN 5- ترحب بإنشاء فريق مشترك بين الوكالات معني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة بإشراف إدارة شؤون نزع السلاح، وكذلك بقيام عدد من أفراد أسرة الأمم المتحدة باستحداث مواد بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة؛
    69. Takes note with appreciation of the establishment of the Global Task Force on Child Labour and Education for All by a number of relevant organizations of the United Nations system and civil society representatives and of the effort to integrate more closely work on tackling child labour and promoting education for all children; UN 69 - تحيط علما مع التقدير بقيام عدد من المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وممثلي المجتمع المدني بإنشاء فرقة العمل العالمية المعنية بعمل الأطفال وتوفير التعليم للجميع، وبالجهد الرامي إلى دمج العمل المتعلق بمعالجة مسألة عمل الأطفال وتوفير التعليم لجميع الأطفال في نشاطها على نحو أوثق؛
    " 62. Takes note with appreciation of the establishment of the Global Task Force on Child Labour and Education for All by a number of relevant organizations of the United Nations system and civil society representatives and of the effort to integrate more closely work on tackling child labour and promoting education for all children; UN " 62 - تحيط علما مع التقدير بقيام عدد من المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وممثلي المجتمع المدني بإنشاء فرقة العمل العالمية المعنية بعمل الأطفال والتعليم للجميع، وبهذا الجهد الرامي إلى دمج العمل المتعلق بمعالجة مسألة عمل الأطفال وتوفير التعليم لجميع الأطفال في نشاطها على نحو أوثق؛
    69. Takes note with appreciation of the establishment of the Global Task Force on Child Labour and Education for All by a number of relevant organizations of the United Nations system and civil society representatives and of the effort to integrate more closely work on tackling child labour and promoting education for all children; UN 69 - تحيط علما مع التقدير بقيام عدد من المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وممثلي المجتمع المدني بإنشاء فرقة العمل العالمية المعنية بعمل الأطفال والتعليم للجميع، وبهذا الجهد الرامي إلى دمج العمل المتعلق بمعالجة مسألة عمل الأطفال وتوفير التعليم لجميع الأطفال في نشاطها على نحو أوثق؛
    Welcoming also the signing, ratification and accession by a number of Member States in the period from 2010 to 2012 to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, which brings the number of parties to 172, and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, which brings the number of parties to 153, UN وإذ ترحب أيضا بقيام عدد من الدول الأعضاء في الفترة من 2010 إلى 2012 بالتوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والانضمام إليها، بحيث أصبح عدد الأطراف فيها 172 دولة، وبالتوقيع والتصديق على بروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه، والانضمام إليه، بحيث أصبح عدد الأطراف فيه 153 دولة،
    The Group welcomed the establishment of timetables by a number of developed countries to reach the target of 0.7 per cent of GNP for ODA by 2015 and urged other donors to follow suit by 2006, and to attain the target of 0.2 per cent of GNP for ODA to the least developed countries. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بقيام عدد من البلدان المتقدمة النمو بوضع جداول زمنية من أجل بلوغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول 2015، وحث المانحين الآخرين على اتباع نفس النهج بحلول عام 2006 وتحقيق هدف تخصيص 0.2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا.
    Welcoming the establishment, by a number of States where serious human rights violations have occurred in the past, of mechanisms to expose such violations, including commissions of inquiry or commissions for achieving truth and reconciliation which complement the justice system, Convinced of the need for Governments to combat impunity by addressing past or ongoing violations, taking measures aimed at preventing their recurrence, UN وإذ ترحب بقيام عدد من الدول التي حدثت فيها انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في الماضي بإنشاء آليات للكشف عن هذه الانتهاكات، بما في ذلك إنشاء لجان للتحقيق أو لجان لاستجلاء الحقيقة وتحقيق المصالحة تكمّل النظام القضائي، واقتناعاً منها بضرورة قيام الحكومات بمكافحة الإفلات من العقاب عن طريق التصدي للانتهاكات السابقة أو الجارية واتخاذها تدابير تهدف إلى الحيلولة دون تكرارها،
    The Advisory Committee recalls paragraph 7 of General Assembly resolution 48/226 C of 29 July 1994, in which the Assembly took note of the Advisory Committee's request that the Secretary-General submit a report on the various aspects related to the secondment to the Department of Peace-keeping Operations, at no cost to the United Nations, of military and civilian personnel by a number of Member States. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٦ جيم، المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، الذي أحاطت فيه الجمعية العامة علما بطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم اﻷمين العام تقريرا عن شتى الجوانب المتصلة بقيام عدد من الدول اﻷعضاء بإعارة عسكريين ومدنيين ﻹدارة عمليات حفظ السلام، دون أن تتحمل اﻷمم المتحدة أية تكاليف.
    6. Mr. Lwin (Myanmar) welcomed the establishment of timetables by a number of developed countries for achieving the target of official development assistance representing 0.7 per cent of GNP by 2015, and at least 0.5 per cent of GNP by 2010, and called on those developed countries that had not yet done so to follow suit. UN 6 - السيد لوين (ميانمار): رحب بقيام عدد من البلدان المتقدمة النمو بوضع جداول زمنية لتحقيق هدف المساعدة الإنمائية الرسمية الذي يمثل 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2015، و0.5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي على الأقل بحلول عام 2010؛ كما دعا البلدان المتقدمة النمو التي لم تفعل ذلك حتى الآن إلى أن تحذو حذو تلك البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus