"بقيام لجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the Commission on
        
    • by the Committee on
        
    • fact that the Commission on
        
    The mandate of the working group came to an end with, pursuant to its recommendations, the creation by the Commission on Human Rights of the Special Rapporteur on migration. UN وقد انتهت ولاية الفريق العامل، عملا بتوصياته، بقيام لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص للمهاجرين.
    Welcoming the renewal of the mandate by the Commission on Human Rights of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, UN وإذ ترحب بقيام لجنة حقوق اﻹنسان بتجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه،
    In that spirit, his delegation welcomed the establishment, by the Commission on Human Rights, of the working group to recommend ways and means towards the realization by all States of the right to development. UN وبتلك الروح يرحب الوفد التونسي بقيام لجنة حقوق الانسان بإنشاء الفريق العامل الذي سيوصي بالسبل والوسائل التي تسمح بتمتع جميع الدول بالحق في التنمية.
    10. Takes note of the consideration by the Committee on the Rights of the Child of the reservations and declarations entered by States parties; UN ٠١- تحيط علماً بقيام لجنة حقوق الطفل بالنظر في التحفظات واﻹعلانات التي أبدتها الدول اﻷطراف؛
    He welcomed the identification by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee of priority areas such as disaster management, tele-education and telemedicine, environmental protection, the management of natural resources, and education and training, including research in basic space sciences and space law. UN وأعرب عن ترحيبه بقيام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية بتحديد مجالات ذات أولوية مثل إدارة الكوارث، والتعليم عن بُعد والتطبيب عن بُعد، وحماية البيئة، وإدارة الموارد الطبيعية، والتعليم والتدريب، بما في ذلك البحث في علوم الفضاء الأساسية وقانون الفضاء.
    In resolution 52/99, the Assembly welcomed the fact that the Commission on the Status of Women would address the critical areas of concern “violence against women”, “the girl child” and “human rights of women” at its session in 1998 and “women and health” in 1999. UN وفي القرار ٥٢/٩٩، رحبت الجمعية العامة بقيام لجنة مركز المرأة في دورتها لعام ١٩٩٨ باستعراض مجالات الاهتمام الحاسمة المعنونة " العنف ضد المرأة " و " البنت الطفلة " و " حقوق اﻹنسان للمرأة " .
    His Government welcomed the appointment by the Commission on Human Rights of a Special Rapporteur on contemporary forms of racism. UN ٣٣ - وأعلن أن حكومته ترحب بقيام لجنة حقوق الانسان بتعيين مقرر خاص معني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية.
    The appointment by the Commission on Human Rights, in its resolution 1994/45, of a Special Rapporteur on Violence against Women was also welcomed. UN كما رحبوا بقيام لجنة حقوق الانسان، في قرارها ٤٩٩١/٥٤، بتعيين مقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة.
    Mexico welcomed the adoption by the Commission on the Status of Women at its fifty-seventh session of the first United Nations document to explicitly mention gender-based violence. UN وترحب المكسيك بقيام لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والخمسين باعتماد أول وثيقة للأمم المتحدة تذكر العنف الجنساني صراحة.
    Senegal therefore welcomed the establishment, by the Commission on Human Rights, of an open-ended working group on the right to development, and the appointment of an independent expert on that subject. UN لذلك، ترحب السنغال بقيام لجنة حقوق اﻹنسان بإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية معني بالحق في التنمية، وبتعيين خبير مستقل لهذا الموضوع.
    " Welcoming the renewal of the mandate by the Commission on Human Rights of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, UN " وإذ ترحب بقيام لجنة حقوق اﻹنسان بتجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه،
    9. Welcomes the establishment by the Commission on Human Rights of a working group on migrants and human rights; UN ٩- ترحب بقيام لجنة حقوق اﻹنسان بإنشاء فريق عامل معني بالمهاجرين وحقوق اﻹنسان؛
    " 14. Welcomes the establishment by the Commission on Human Rights on its resolution 2005/80 of the mandate of a Special Rapporteur; UN " 14 - ترحب أيضا بقيام لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 2005/80 بتمديد الولاية التي ستسند إلى مقرر خاص؛
    They similarly welcomed the appointment by the Commission on Human Rights of a special rapporteur on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and considered that non-governmental organizations should play a significant role in helping him implement his mandate. UN كما رحبوا بالمثل بقيام لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص معني بالعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، ورأوا ضرورة أن تقوم المنظمات غير الحكومية بدور مهم في مساعدته على تنفيذ ولايته.
    Reaffirming the need for an evaluation mechanism so as to ensure the promotion, encouragement and reinforcement of the principles contained in the Declaration on the Right to Development, and welcoming, in this regard, the establishment of a working group on the right to development by the Commission on Human Rights at its forty-ninth session, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة الى إنشاء آلية تقييم من أجل كفالة تعزيز وتشجيع ودعم المبادئ الواردة في إعلان الحق في التنمية، وإذ ترحب، في هذا الصدد، بقيام لجنة حقوق الانسان في دورتها التاسعة واﻷربعين بإنشاء فريق عامل معني بالحق في التنمية،
    4/3 Provision of information in accordance with the plan for strategic management by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice of the United Nations crime prevention and criminal justice programme UN ٤/٣ توفير المعلومات وفقا للخطة المتعلقة بقيام لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمهام اﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    4/3 Provision of information in accordance with the plan for strategic management by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice of the United Nations crime prevention and criminal justice programme PROGRAMME 13. UN ٤/٣ توفير المعلومات وفقا للخطة المتعلقة بقيام لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمهام اﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    They welcomed the recommendations made by the Committee on the Rights of the Child, which guided the States parties to the Convention in implementing its provisions, and they would do everything possible to enable the Committee to fulfil its obligations effectively and credibly. UN وهذه البلدان ترحب بقيام لجنة حقوق الطفل، أثناء صوغ التوصيات ذات الصلة، بمساعدة الدول في تطبيق أحكام الاتفاقية، وهي ستبذل كل ما في طاقتها من أجل تمكين اللجنة من الوفاء بالتزاماتها على نحو يتسم بالكفاءة والمصداقية.
    Welcoming the adoption of the Voluntary Guidelines on Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security by the Committee on World Food Security at its thirty-eighth special session and the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations at its one hundred and forty-fourth session, in 2012, UN وإذ يرحب بقيام لجنة الأمن الغذائي العالمي في دورتها الاستثنائية الثامنة والثلاثين ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في دورته الرابعة والأربعين بعد المائة، في عام 2012، باعتماد الخطوط التوجيهية الطوعية للحوكمة المسؤولة في حيازة الأراضي والثروات السمكية والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني،
    Welcoming the adoption of the Voluntary Guidelines on Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security by the Committee on World Food Security at its thirty-eighth special session and the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations at its one hundred and forty-fourth session, in 2012, UN وإذ يرحب بقيام لجنة الأمن الغذائي العالمي في دورتها الاستثنائية الثامنة والثلاثين ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في دورته الرابعة والأربعين بعد المائة، في عام 2012، باعتماد الخطوط التوجيهية الطوعية للحوكمة المسؤولة في حيازة الأراضي والثروات السمكية والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني،
    Welcoming the fact that the Commission on Human Rights in its resolution 2002/61 of 25 April 2002 encouraged the Ad Hoc Committee to adopt working methods that would allow for full participation by relevant non-governmental organizations in its deliberations, UN وإذ ترحب بقيام لجنة حقوق الإنسان فـي قـرارها 2002/61 المؤرخ 25نيسان/ أبريل 2002() بتشجيع اللجنة المخصصة على اعتماد طرائق عمل تسمح للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمشاركة الكاملة في مداولاتها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus