"بقية الفريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the rest of the team
        
    • the rest of your team
        
    • the rest of the crew
        
    Oh,I wish I could exercise with the rest of the team,coach. Open Subtitles أتمنى لو كان بإستطاعتي التمرين مع بقية الفريق يا مدرب
    He's introducing the rest of the team to the Flight Director. Open Subtitles إنه يُعرّف بقية الفريق إلى مدير الطيران.
    Surely the rest of the team must be out there somewhere, listening. Open Subtitles بالتأكيد لا بد من أن بقية الفريق بمكان ما، يسمعوننا.
    Guys, the rest of the team would not leave us marooned in 1958. Open Subtitles رفيقتاي، بقية الفريق لن يهجرنا في عام 1958
    So, um, you can trust me when I tell you Brooklyn's due here tomorrow but you cannot bring that nigger down here with the rest of your team. Open Subtitles لذا بامكانك ان تثق بي انه يمكنك المجيء هنا غدا ولكن لا يمكنكم احضار هذا الزنجي هنا مع بقية الفريق
    We can share war stories later. Where the rest of the team? Open Subtitles لنتشاطر قصص الحرب لاحقاً، أين بقية الفريق ؟
    Brazilwillneed the rest of the team tostepup todayagainst the indomitable swedes. Open Subtitles البرازيل بحاجة الى بقية الفريق لتكثيف الضغط على السويد التي لا تهزم
    We're anxious to get a better picture of Dr Nielsen's relationship with the rest of the team. Open Subtitles نحن حريصون على الحصول على صورة أفضل من علاقة الدكتور نيلسن مع بقية الفريق.
    - Or we could do the responsible thing and head back to the ship with the rest of the team. Open Subtitles أو لنتصرّف بمسؤولية ونعاود السفينة مع بقية الفريق.
    We could at least keep Bertram and the other seven suspects under surveillance if the rest of the team was involved, if they knew. Open Subtitles والسبعة الآخرون تحت المراقبة إذا تدخل بقية الفريق ، إذا أعلمناهم.
    So the rest of the team is going to Myrtle Beach to party, and you're going to Mexico to do charity work? Open Subtitles حتى بقية الفريق هو الذهاب إلى ميرتل بيتش للحزب،
    Sir, the rest of the team are near the camp. They want to check out the area. Open Subtitles سيدي، بقية الفريق قرب المخيّم هم يرغبون في تفقد المنطقة
    the rest of the team is working on other really good green projects, so you're gonna do the roof garden by yourself. Open Subtitles بقية الفريق يعملون على برنامج أخر لتخضير المباني لذا أنتي ستعملين على حديقة السطح لوحدك
    At a routine Agent Readiness audit, you were found to be woefully behind the rest of the team in Professional Development. Open Subtitles في مراجعة الحسابات الاعتيادية للعميل " رودينس " لقد وجدت متخلفاَ يرثى له عن بقية الفريق في التطور المهني
    What message does that send to the rest of the team? Open Subtitles إذا نحن نكافئ ذلك السلوك ما الرسالة التي ترسل إلى بقية الفريق ؟
    Red Arrow may be eighteen, but the rest of the team is too young. Open Subtitles لا السهم الأحمر قد يكون بالثامنة عشر لكن بقية الفريق صغير جدا
    the rest of the team is too busy. they're out in the field. Open Subtitles بقية الفريق مشغولون جدا. يقومون بالعمل الميداني
    I don't get the same vacation time as the rest of the team. Open Subtitles أنا لا أحصل على إجازة في الوقت . نفسه مثل بقية الفريق
    Keep running! The shuttle's another 75 feet! Where's the rest of the team? Open Subtitles إستمر بالركض , المكوك الآخر على بعد 75 قدم أين بقية الفريق ؟
    Just shoot us a list of names to approve, and we'll start hiring the rest of your team. Open Subtitles "أعطنا قائمة الأسماء التى لديكِ"، وسوف نقوم بإستئجار بقية الفريق"."
    And what about the rest of the crew? Open Subtitles ماذا عن بقية الفريق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus