"بقيّة حياتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • the rest of your life
        
    Within five minutes, they'll mark you J-cat, which means you'll spend the rest of your life in solitary confinement. Open Subtitles و سيُقيّمونك خلال 5 دقائق بأنّكَ مهووس و هذا يعني أنّك ستقضي بقيّة حياتك في حجزٍ انفراديّ
    Well, if you choose to believe you made snow, then you get to live the rest of your life believing that you can do things that are impossible. Open Subtitles حسناً، إذا اخترت أن تؤمن أنّك أنت من أسقط الثلج، فسوف تقضي بقيّة حياتك وأنت تؤمن أنّك تستطيع فعل أشياء مستحيلة.
    If I do what you're asking of me and you get caught, you're gonna spend the rest of your life in a federal prison. Open Subtitles لو فعلتُ ما تطلبه منّي وقبض عليك، فإنّك ستقضي بقيّة حياتك في سجنٍ فيدرالي.
    So you have the rest of your life to ask her to marry you. Open Subtitles إذاً فلديك بقيّة حياتك لكي تطلُب منها الزواج.
    Well, then, dearie, I hope you're gonna enjoy spending the rest of your life locked up in my tower. Open Subtitles حسناً إذاً يا عزيزتي أرجو أنْ تستمتعي بتمضية بقيّة حياتك محتجزةً داخل برجي
    And you'll be happy to spend the rest of your life like that? Open Subtitles و هل ستكونين سعيدة بقضاء بقيّة حياتك بهذه الطريقة؟
    You could spend the rest of your life trying to prove half of it and never have another original idea of your own. Open Subtitles بإمكانك أن تقضي بقيّة حياتك محاولاً إثبات نصف ذلك دون أن يكون لديك فكرة أصليّة من صنعك أنت
    You're about to commit to this guy for the rest of your life, possibly. Open Subtitles أنتي على وشك الارتباط بهذا الرجل لـ بقيّة حياتك ، ربما
    But spend the rest of your life as second-in-command if you like. Open Subtitles لكن لا عليك، بإمكانك أن تمضي بقيّة حياتك نائباً للمدير إن شئت
    Vicodin means detox, which means pain for the rest of your life, which means you can no longer practice medicine. Open Subtitles والفايكودين يعني الانسحاب الذي يعني الألم بقيّة حياتك وهذا يعني عدم قدرتك على ممارسة الطبّ
    I set you down in a foreign place where you're gonna live the rest of your life pretending to be someone else. Open Subtitles حيث ستعيش بقيّة حياتك مدعياً أنك شخص آخر
    But I also knew that if anything happened to me, you were gonna blame yourself, and you would spend the rest of your life punishing yourself for it, and... Open Subtitles ،ولكنني أيضاً عرفت أنه لو حدث شئ لي ،ستلومنّ نفسك وستقضي بقيّة حياتك تعاقب نفسك .. لأجل ذلك، و
    You sure you want to spend the rest of your life with one? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك تُريد قضاء بقيّة حياتك مع إحداهنّ؟
    As long as you can keep your mouth shut for the rest of your life, you're in no immediate danger. Open Subtitles طالما أبقيت فمك مغلقاً بقيّة حياتك فلست فى خطر
    At least now you know you can accept it, move on, and get on with the rest of your life. Open Subtitles على الأقل بوسعكَ الآن تقبّل ... الأمر .. و المضي قدماً في أنْ تواصل بقيّة حياتك
    This is what the rest of your life will taste like. Open Subtitles هذه هي بقيّة حياتك ستذوقين ما تحبين
    You can't go on blaming yoself the rest of your life. Open Subtitles لا يمكنك مواصلة لوم نفسك بقيّة حياتك
    He's asking for you,and you're gonna be too late, and you're gonna live with it for the rest of your life! Open Subtitles إنّه يسأل عنك، وستصل متأخّراً وسيلازمك هذا بقيّة حياتك!
    And you won't have to feel guilty for the rest of your life. Open Subtitles ولن تضطرّ للشعور بالذنب بقيّة حياتك
    So you're just gonna spend the rest of your life alone? Open Subtitles لذلك تريد أن تقضي بقيّة حياتك وحيداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus