The rest of you should go home, get some rest. | Open Subtitles | بقيّتكم يجب أن يعودوا للمنزل، وينالوا قسطاً من الراحة. |
You don't have a smart brother. It turns out I'm just as stupid as the rest of you. | Open Subtitles | ليس لديك أخ ذكيّ اتّضح أنّي غبيّ مثل بقيّتكم |
The rest of you wait 30 seconds, head down the dock behind us. | Open Subtitles | أمّا بقيّتكم فلتنتظر 30 ثانيةً ثمّ تتوجّه صوب الرصيف خلفنا |
The rest of you lock down both ends of the block until we get this guy out of here, understood? | Open Subtitles | بقيّتكم يؤمّن نهايتي البناية حتّى نجد هذا الرّجل، أمفهومٌ؟ |
The rest of you should just sit back, relax, have another piece of cake. | Open Subtitles | بقيّتكم يجب أن يستريحوا ويسترخوا ويتناولوا قطعة أخرى من الكعكة. |
The rest of you guys are going to roll in the pick-up truck. Any questions? | Open Subtitles | بقيّتكم يا رفاق سيستقلّ شاحنة، أية أسئلة؟ |
And the rest of you who are living free will follow my lead. | Open Subtitles | و بقيّتكم الذين يعيشون أحراراً، سيطيعونني |
Okay. Three with me through the front door. The rest of you, hit the fire exit round back. | Open Subtitles | ثلاثة معي من خلال الباب الأمامي بقيّتكم يستعدّ لإطلاق النار |
Because he's just a bit more of a whiny baby than the rest of you. This house is a bloody maze. | Open Subtitles | لأنّه يليق كطفل متذمّر من بقيّتكم هذا المنزل عبارة عن متاهة |
The rest of you, spread out and give us cover. | Open Subtitles | أما بقيّتكم فلينتشروا فى المكان، ويقوموا بتغطيتنا. |
The rest of you go gadding off to Paris and all... | Open Subtitles | انطلق بقيّتكم بحثاً عن مُتعهم إلى باريس وغيرها .. |
rest of you canvass her friends, neighbors. | Open Subtitles | بقيّتكم تحققوا من أصدقائها وجيرانها |
Firehouse 51, next shift, officers will remain in place, but as for the rest of you, here are your new assignments. | Open Subtitles | أعضاء المركز "51" ، المناوبة التالية الملازمون سيبقون في مكانهم لكن بالنسبة إلى بقيّتكم إليكم أماكن عملكم الجديدة. |
Now, since the rest of your brains are so tiny, from now on I'll speak like a caveman. | Open Subtitles | الآن, بما أن بقيّتكم أدمغتكم صغيرة جداً.. من الآن فصاعداً، سأتحدّث مثل رجل الكهف! |
The rest of you should get to your classes. | Open Subtitles | بقيّتكم يجب أن يذهبوا إلى فصولهم |
Let's get going to the library, I'm gonna pair the rest of you up there. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،حسنٌ يا قوم، فلنمضِ للمكتبة سأوزّع بقيّتكم هناك. |
Elder Statesman rock god kind of thing going on, which the rest of you absolutely do not. | Open Subtitles | مع رجل مخضرم و اله روك" و شيء كهذا و الذي بقيّتكم , حتماً لا يمتلكونه |
So, I guess the rest of you are just gonna have to get it done | Open Subtitles | لذا ، أعتقد أنّ على بقيّتكم إنجاز عملهم |
But the rest of you are going to have a tougher choice. | Open Subtitles | أما بقيّتكم فستواجهون قرارًا أصعب. |
Is it really so hard to believe he did this... and that the rest of you are just as capable of it? | Open Subtitles | هل من الصعب حقاً التصديق أنّه فعل هذا... وأنّ بقيّتكم قادرون على ذلك؟ |