"بكافة أشكاله وصوره" - Traduction Arabe en Anglais

    • in all its forms and manifestations
        
    • all forms and manifestations
        
    • in all of its forms and manifestations
        
    Iceland unequivocally condemned terrorism in all its forms and manifestations. UN وإن أيسلندا تدين إدانة قاطعة الإرهاب بكافة أشكاله وصوره.
    That legal arsenal demonstrated the resolve of Member States to combat terrorism in all its forms and manifestations. UN وتلك الذخيرة القانونية تدلل على تصميم الدول الأعضاء على مكافحة الإرهاب بكافة أشكاله وصوره.
    In that regard, Madagascar reaffirmed its categorical condemnation of terrorism in all its forms and manifestations. UN وفي هذا الصدد، قال إن مدغشقر تؤكد مجددا إدانتها القاطعة للإرهاب بكافة أشكاله وصوره.
    Under the provisions of the Shariah, terrorism in all of its forms and manifestations, including incitement to terrorism, which is considered by the Shariah to fuel unrest, is a criminal offence punishable by reprimand. UN :: إن أحكام الشريعة الإسلامية تجرم الإرهاب بكافة أشكاله وصوره ومن ذلك أعمال التحريض عليه الذي يُعد من منظور الشريعة الإسلامية إثارة للفتنة يعاقب مرتكبها تعزيراً.
    8. Qatar has issued a number of laws that criminalized terrorism in all its forms and manifestations and dealt with the way to handle terrorist acts or attempted acts, most recently: UN 8 - أصدرت دولة قطر العديد من التشريعات التي جرمت الإرهاب بكافة أشكاله وصوره وكيفية التعامل حال وقوع أي من الأعمال الإرهابية أو الشروع فيها،وذلك على النحو التالي:
    Burkina Faso reaffirmed its condemnation of international terrorism in all its forms and manifestations and would continue to support all the efforts of the international community to combat it. UN وأعربت عن تأكيد بوركينا فاسو مجددا لإدانتها للإرهاب بكافة أشكاله وصوره وعن أنها ستواصل تأييدها لجميع جهود المجتمع الدولي لمكافحته.
    The Conference had reiterated the collective position of the Movement on terrorism and had reaffirmed the need to convene an international conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations. UN كما تم التأكيد فيها على ضرورة عقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم ومشترك من المجتمع الدولي ضد الإرهاب بكافة أشكاله وصوره.
    217. Coordination among the Arab States would be maintained at all levels in order to combat terrorism in all its forms and manifestations, whether in the regional or international arenas. UN 217 - هذا ويتواصل التنسيق بين الدول العربية على جميع المستويات لمكافحة الإرهاب بكافة أشكاله وصوره سواء على الصعيد الإقليمي أو الدولي.
    52. Mr. Wehbe (Syrian Arab Republic) reiterated his delegation's total condemnation of international terrorism in all its forms and manifestations, whether it was committed by individuals, groups or, in particular, States. UN 52 - السيد وهبه (الجمهورية العربية السورية): كرر إدانة وفده التامة للإرهاب الدولي بكافة أشكاله وصوره سواء ارتكبه الأفراد أو المجموعات أو الدول.
    75. Mr. Al Ateeqi (Kuwait) said that his country condemned terrorism in all its forms and manifestations, regardless of its motives, and believed it was inadmissible to link terrorism to any religion, nationality or ethnic group. UN 75 - السيد العتيقي (الكويت): قال إن بلده يدين الإرهاب بكافة أشكاله وصوره ومهما كانت دوافعه، وأكد عدم جواز ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو جماعة عرقية.
    83. Mr. Saw Hla Min (Myanmar) reiterated Myanmar's condemnation of international terrorism in all its forms and manifestations and its firm belief that terrorism should not be linked to religion, race, culture or ethnic origin. UN 83 - السيد سو هلا مين (ميانمار): أكد من جديد إدانة ميانمار للإرهاب الدولي بكافة أشكاله وصوره واعتقادها الراسخ بوجوب عدم ربط الإرهاب بالدين أو العنصر أو الثقافة أو الأصل العرقي.
    95. Mr. Sea (Cambodia) said that Cambodia strongly condemned terrorism in all its forms and manifestations and considered the Global Counter-Terrorism Strategy to be a vital instrument for collectively combating it. UN 95 - السيد سي (كمبوديا): قال إن كمبوديا تدين بقوة الإرهاب بكافة أشكاله وصوره وتعتبر الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب أداة حيوية لمكافحة الإرهاب جماعيا.
    Organizing symposiums, meetings and conferences addressing the issues of terrorism and explaining its various aspects and dangers and how to deal with it; intensifying and extending relations with international organizations and institutions involved, particularly with a view to making the public aware of the dangers of terrorism in all its forms and manifestations; UN - إقامة الندوات واللقاءات والمؤتمرات التي تطرح من خلالها قضايا الإرهاب وشرح أبعاده وأخطاره وكيفية التعامل معه وتكثيف وتوسيع نطاق التعامل مع المنظمات والهيئات الدولية المعنية، وخاصة في مجال التوعية بمخاطر الإرهاب بكافة أشكاله وصوره.
    We reaffirm our condemnation of terrorism in all of its forms and manifestations, whatever its course, motives and justifications, and the need to address its root causes and eliminate the factors that feed it. UN - نؤكد مجدداً على إدانتنا للإرهاب بكافة أشكاله وصوره وأيّا كان مصدره ومهما كانت دوافعه ومبرراته، وعلى ضرورة العمل على معالجة جذوره وإزالة العوامل التي تُغذيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus