"بكفالة قيام" - Traduction Arabe en Anglais

    • ensure that
        
    Obligation of the flag State to ensure that vessel masters: UN تلتزم دولة العلم بكفالة قيام ربابنة السفن بما يلي:
    205. In paragraph 63, the Board recommended that UNRWA ensure that the field offices regularly update their registers of approved suppliers. UN 205 - وفي الفقرة 63، أوصى المجلس الأونروا بكفالة قيام المكاتب الميدانية بتحديث سجلات المورّدين المعتمدين لديها بشكل منتظم.
    216. In paragraph 448, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that it ensure that all missions carefully monitor all quick-impact projects so that projects are executed in a timely manner. UN 216 - في الفقرة 448، أفاد المجلس بأن الإدارة أعربت عن موافقتها على توصية المجلس بكفالة قيام جميع البعثات برصد جميع المشاريع السريعة الأثر بحيث تنفذ المشاريع في المواعيد المحددة.
    OIOS recommended that the country office ensure that project managers closely monitor and report periodically on the use of funds by non-governmental organizations. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية المكتب القطري بكفالة قيام المديرين بالرصد عن كثب والإبلاغ بشكل دوري عن استخدام المنظمات غير الحكومية للأموال.
    OIOS recommended that the country office ensure that project managers closely monitor and report periodically on the use of funds by non-governmental organizations. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية المكتب القطري بكفالة قيام المديرين بالرصد عن كثب والإبلاغ بشكل دوري عن استخدام المنظمات غير الحكومية للأموال.
    The Platform includes an undertaking to ensure that national, regional and international statistical services, government bodies and United Nations agencies undertake time-use surveys on a regular basis in order to measure and quantify unremunerated domestic work. UN فهذا المنهاج يتضمن تعهداً يقضي بكفالة قيام الإدارات الإحصائية الوطنية والإقليمية والدولية والهيئات الحكومية ووكالات الأمم المتحدة بإجراء استقصاءات بشأن استخدام الوقت على أساس دوري لقياس الخدمة في المنازل دون أجر وتقدير قيمتها.
    157. The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation to ensure that the United Nations Office at Geneva reminds all of its internal and external client entities of the obligation to submit, before the start of each biennium, fully completed acquisition plans. UN 157 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بكفالة قيام مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتذكير جميع الكيانات العميلة الداخلية والخارجية بالالتزام بتقديم خطط كاملة للشراء قبل بدء فترة سنتين.
    115. States that have not yet done so should ensure that manufacturers apply appropriate and reliable markings on small arms and light weapons as an integral part of the production process. UN ١١٥ - وينبغي للدول، التي لم تقم بعد بكفالة قيام المصانع بوضع علامات مناسبة يُعول عليها على اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة أن تفعل ذلك كجزء لا يتجزأ من عملية اﻹنتاج.
    The 1999 report of the Group of Governmental Experts on Small Arms recommends that " States that have not yet done so should ensure that manufacturers apply appropriate and reliable markings on small arms and light weapons as an integral part of the production process. UN ويوصي تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة لعام 1999 بأنه " ينبغي للدول، التي لم تقم بعد بكفالة قيام المصنعين بوضع علامات مناسبة يعول عليها على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أن تفعل ذلك كجزء لا يتجزأ من عملية الإنتاج.
    336. The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that UNAMID expedite the acquisition of the planned water equipment and the drilling of water wells so as to guarantee the water supply for the mission. UN 336 - وأيدت الإدارة توصية المجلس بكفالة قيام العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالتعجيل باقتناء معدات المياه المقررة وحفر آبار المياه لضمان إمداد البعثة بالمياه.
    383. The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that UNIFIL assess the risk of not assigning unique accounts to military contingents and take appropriate action to ensure the safe use of the Lotus Notes accounts. UN 383 - وأيدت الإدارة توصية المجلس بكفالة قيام القوة المؤقتة بتقييم خطر عدم تخصيص حسابات لكل وحدة عسكرية على حدة واتخاذ الإجراءات المناسبة لضمان الاستخدام الآمن لحسابات لوتس نوتس.
    448. The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that all missions carefully monitor all quick-impact projects so that projects are executed in a timely manner. UN 448 - وقد أيدت الإدارة توصية المجلس بكفالة قيام جميع البعثات برصد كافة المشاريع السريعة الأثر بحيث تنفذ المشاريع في المواعيد المحددة.
    47. In paragraph 157, the Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it ensure that the United Nations Office at Geneva reminds all of its internal and external client entities of the obligation to submit, before the start of each biennium, fully completed acquisition plans. UN 47 - وفي الفقرة 157، وافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بكفالة قيام مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتذكير كافة كياناته الداخلية والخارجية المتعاملة معه بالالتزام بتقديم خطط كاملة للاقتناء، قبل بدء كل فترة سنتين.
    The Administration agreed with the Board's recommendation to ensure that UNIFIL assess the risk of not assigning unique accounts of military contingents and to ensure safe use of the Lotus Notes accounts (paras. 381-383). UN وأيدت الإدارة توصية المجلس بكفالة قيام اليونيفيل بتقييم خطر عدم تخصيص حسابات لكل وحدة عسكرية على حدة، واتخاذ الإجراءات المناسبة لضمان الاستخدام الآمن لحسابات لوتس نوتس (الفقرات من 381 إلى 383).
    83. In paragraph 210, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to ensure that MONUC reconciles the verification reports with the details of the actual quantity verified as per verification worksheets. UN 83 - في الفقرة 210، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بكفالة قيام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مطابقة تقارير التحقق مع تفاصيل الكمية الفعلية التي تم التحقق منها وفقاً لما ورد في كشوف التحقق.
    268. In paragraph 336, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that it should ensure that UNAMID expedites the acquisition of the planned water equipment and the drilling of water wells so as to guarantee the water supply for the Mission. UN 268 - في الفقرة 336، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بكفالة قيام العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالتعجيل باقتناء معدات المياه المقررة وحفر آبار المياه لضمان إمداد البعثة بالمياه.
    150. In paragraph 336, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that it ensure that UNAMID expedite the acquisition of the planned water equipment and the drilling of water wells so as to guarantee the water supply for the mission. UN 150 - في الفقرة 336، أفاد المجلس بأن الإدارة اتفقت مع توصية المجلس بكفالة قيام العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالتعجيل باقتناء معدات المياه المقررة وحفر آبار المياه لضمان إمداد البعثة بالمياه.
    156. In paragraph 345, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to ensure that UNAMID (a) strictly adhere to the requirements for the filing of manifests; and (b) improve the accuracy of passenger statistics. UN 156 - في الفقرة 345، أفاد المجلس بموافقة الإدارة على توصيته بكفالة قيام العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور: (أ) بالتقيد التام بشروط حفظ قوائم الركاب؛ (ب) وبتحسين دقة إحصاءات الركاب.
    180. In paragraph 383, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to ensure that UNIFIL assess the risk of not assigning unique accounts to military contingents and take appropriate action to ensure the safe use of the Lotus Notes accounts. UN 180 - في الفقرة 383، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بكفالة قيام القوة المؤقتة بتقييم خطر عدم تخصيص حسابات لكل وحدة عسكرية على حدة واتخاذ الإجراءات المناسبة لضمان الاستخدام الآمن لحسابات لوتس نوتس.
    The Security Council takes note of the statement of the President of the DRC, Joseph Kabila, of 23 October 2013 in which he indicated that army reform will constitute his top priority, and announced the pursuit of the electoral process, and his commitment to ensure that the DRC judicial system will effectively address the cycle of impunity. UN ويحيط مجلس الأمن علما بالبيان الذي أدلى به جوزيف كابيلا، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013 الذي أشار فيه إلى أن إصلاح الجيش سوف يكون على رأس أولوياته، وأعلن عن السعي لتحقيق العملية الانتخابية، والتزامه بكفالة قيام النظام القضائي في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتصدي بفعالية للإفلات من العقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus