It's about time we have a proper double date anyway. | Open Subtitles | مسألة وقت فحسب ليكون لدينا موعد مزدوج بكل الأحوال |
Unless you promised him he could keep it anyway. | Open Subtitles | مالم تكن وعدته بأنه سيحتفظ بالمال بكل الأحوال |
- Just curious, how do you even know about them anyway? | Open Subtitles | فقط من داعي الفضول كيف تعلم عنهم بكل الأحوال ؟ |
Conspirator or scapegoat, Either way, she was known to the ambushers. | Open Subtitles | متآمرة أو كبش فداء بكل الأحوال هي معروفة لناصبي الكمين |
Right? Either way, they are not selling the virus without testing it. | Open Subtitles | بكل الأحوال ، المهرب لن يستعمله مالم يعلم ما هو تأثيره |
anyways, on German soil he's got the protection of German law. | Open Subtitles | بكل الأحوال هو على الأراضي الألمانية وهو محمي بالقانون الألماني |
Maybe it's not too late. The eclipse is over but I can face the Fire Lord anyway. | Open Subtitles | ربما لم نتأخر بعد, الكسوف قد انتهي و لكني أستطيع مواجهة زعيم النار بكل الأحوال |
- anyway, that's my big confession for the night. | Open Subtitles | بكل الأحوال هذا هو اعترافي المهم لهذه الليلة |
But but no matter how much ground you're an idiot anyway. | Open Subtitles | ولكن على الرغم من كل شيء فأنت أحمق بكل الأحوال |
Yeah. Well, anyway, the artwork came in from Berlin. | Open Subtitles | حسناً, بكل الأحوال العمل الفني جاء من برلين |
She doesn't care about either of us anyway, that bitch. | Open Subtitles | انها لا تعبأ بأي منا بكل الأحوال تلك العاهرة |
Uh, what makes you think I was taking a break anyway? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقد أنني كنت أستريح بكل الأحوال ؟ |
He's a fine fighter, he might have won anyway. | Open Subtitles | إنّه مقاتلٌ جيّد, ربّما كان سيفوز بكل الأحوال |
It's good to have your own legal counsel anyway. | Open Subtitles | من الجيد أن يكون معك مستشار قانوني بكل الأحوال |
You know, I did tell them not to go in the pool, and they did it anyway. | Open Subtitles | طلبت منهم ألا يدخلوا إلى بركة السباحة، لكنهم فعلوا ذلك بكل الأحوال. |
- Ah, yeah, I know we said no gifts, but sometimes you say you're not going to get someone a gift and you get them one anyway, which is why I got you a... | Open Subtitles | لكن احياناً تقولين بأنكِ لن تحضري لشخص ما هدية وتجلبين لهم واحدة بكل الأحوال ، لهذا جلبت لكِ |
I don't understand why I have to clean the bottom of the boat if it's gonna be in the water anyway. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا علي أن أنظف قعر القارب إن كان سيتواجد في الماء بكل الأحوال |
Well, Either way, that means in three years' time, it could kill him. | Open Subtitles | بكل الأحوال .. هذا يعني خلال ثلاث سنوات قد يقتله |
There's a risk Either way. | Open Subtitles | كيف تبدّل الأمر برأيك ؟ يوجد خطر بكل الأحوال |
Listen, man, may not be much consolation for you, but you was gonna be in this hole Either way. | Open Subtitles | إسمع ربما لا أكون تعزيةً جيدة لك لكنك كنت ستقع في هذه الحفرة بكل الأحوال |
But the stew and the spinach saute were good anyways. | Open Subtitles | لكن اليخنة و السبانخ المقلية كانت لذيذة بكل الأحوال |
Hey, by the way, if you do want to buy me dinner sometime, you still might get lucky. | Open Subtitles | مهلاً ، بكل الأحوال إذا أردت أن تدعيني للعشاء في وقت ما . ربما مازلت محظوظة |
However, there is the small issue of me losing my partner. | Open Subtitles | بكل الأحوال ، هنالك مشكلة صغير لي بخسارة شريكتي |
In any case, he's not going to be happy we tracked him down. | Open Subtitles | يتار بالأسلحة أو المعلومات، بكل الأحوال لن يكون سعيداً أننا تعقبناه |