I must also, and humbly, apologize for the lateness of the documentation. | UN | ويجب علي بكل تواضع أن أقدم لكم اعتذاري لتأخر إصدار الوثائق. |
I humbly beg the college council to fund such a journey. | Open Subtitles | بكل تواضع ، اسأل مجلس الكلية تمويل مثل هذه الرحلة. |
I humbly beg your forgiveness for intruding in your domain. | Open Subtitles | انني بكل تواضع اطلب الصفح على التدخل في خصوصياتك |
Yeah, I have to say in all humility, I was, yes, smokin'. | Open Subtitles | نعم يجب ان اقول بكل تواضع انا كنت نعم ، ادخن |
We commit ourselves to doing everything to support this arduous but honourable task with humility and a sense of responsibility. | UN | إننا نتعهد، بكل تواضع وإحساس بالمسؤولية، باتخاذ كل ما من شأنه أن يدعم هذا العمل الشاق بل الجليل. |
I know that In all modesty, Emma will miss my company dreadfully. | Open Subtitles | انا اعلم انه بكل تواضع ايما ستفتقد مرافقتي كثيرا |
And when we humbly asked if she could make us fly... | Open Subtitles | وعندما طلبنا منها بكل تواضع لو كان بوسعها جعلنا نطير. |
So, Lord, we humbly ask that you give us a sign. | Open Subtitles | يا ايها الملك نحن نسأل بكل تواضع ان تعطينا اشاره |
To these, my delegation shall humbly propose the inclusion of a ninth Goal. | UN | ولذلك، يقترح وفدي بكل تواضع إدراج هدف تاسع. |
I wish to take this opportunity to humbly pay my respects to those who have perished on the field of honour. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة للإعراب بكل تواضع عن مشاعر التقدير تكريما لذكرى من لقوا حتفهم في ساحة الشرف. |
My delegation humbly calls for the Assembly's support for these two draft resolutions. | UN | ويدعو وفدي الجمعية بكل تواضع إلى تأييد مشروعي القرارين هذين. |
My Government fully supports the draft resolutions, and humbly calls upon the other members of the Assembly to lend them their support. | UN | وتعرب حكومتي عن تأييدها التام لمشروعي القرارين، وتدعو أعضاء الجمعية الآخرين بكل تواضع إلى تأييدهما. |
As a friend of the United States, I humbly appeal to its next Administration and to Congress to lift the embargo against Cuba. | UN | وبصفتي صديقا للولايات المتحدة، فإنني أناشد بكل تواضع حكومتها القادمة والكونغرس أن يرفعا الحظر المفروض على كوبا. |
On the nuclear issue, we humbly suggest to the United Kingdom that it not equate itself with the international community. | UN | وفيما يتعلق بالمسألة النووية، نقترح على المملكة المتحدة بكل تواضع ألا تضع نفسها ندا للمجتمع الدولي. |
I therefore humbly petition the General Assembly to adopt this draft resolution by consensus so that the logistical and substantive preparations for the high-level dialogue may commence forthwith. | UN | لذلك ألتمس بكل تواضع من الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء بحيث يمكن أن تبدأ فورا التحضيرات السوقية والموضوعية للحوار الرفيع المستوى. |
In that regard, we humbly offer the following thoughts for consideration. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نقدم بكل تواضع الأفكار التالية للنظر فيها. |
But, in all humility, I have to say that it is less ambitious than the visionary programme set out half a century ago by the founders of the United Nations. | UN | إلا أن عليﱠ أن أقول بكل تواضع إنه أقل طموحا من البرنامج المثالي الذي وضعه مؤسسو اﻷمم المتحدة قبل نصف قرن. |
Just as john the baptist, so I, in all humility,say to you here today that I am ready to lay down my life, to lay down my life,to defend the sanctity of marriage and to condemn adultery! | Open Subtitles | ومثل يوحنا المعمدان أقول لكم بكل تواضع اليوم إنني مستعد للتخلي عن حياتي |
We would like to acknowledge with humility the messages of commendation we received from various parts of the world for the conduct of the recent parliamentary and presidential elections. | UN | ونود أن ننوه بكل تواضع برسائل الإطراء التي تلقيناها من مختلف أجزاء العالم على إجراء الانتخابات البرلمانية والرئاسية الأخيرة. |
Denny, In all modesty, my state of heat doesn't generally require me to prowl. | Open Subtitles | ديني), بكل تواضع) حالة أهتياجي لا تتطلب مني أن أتجول |
It is my humble privilege to bring the Assembly their voices. | UN | ويشرفني بكل تواضع أن أنقل أصواتهم إلى الجمعية. |
I, your glass, will modestly discover to yourself that of yourself which you yet know not of. | Open Subtitles | فلأكُن أنا مرآتك، التي ستكشف لك بكل تواضع حقيقة نفسك التي لم تعد تعرفها حتى أنت |
I call with all humility on all Members of the United Nations seriously to consider this important draft resolution and to give it their support. | UN | إنني أدعو بكل تواضع جميع أعضاء اﻷمم المتحدة إلى النظر بجدية في مشروع القرار هذا وأن يقدمــوا دعمهم له. |