I will gladly take the poop phone if you just do me one favor and stop talking. | Open Subtitles | سوف آخذ هاتف المواسير بكل سرور أذا فقط قمت بالتفضل عليّ و توقفت عن الكلام |
I would gladly die before I see my life's work | Open Subtitles | أنني سأموت بكل سرور قبل أن أرى العمل حياتي |
Wouldn't you gladly trade everything you believe for one more day, one more hour, with your parents alive? | Open Subtitles | لا هل أنت تتاجر بكل سرور كل شيء كنت تعتقد ليوم واحد، أكثر من ساعة واحدة، |
President Jiang expressed his gratitude and accepted the invitation With pleasure. | UN | وأعرب الرئيس جيان عن امتنانه وعن قبوله الدعوة بكل سرور. |
I'm going mad from the desire to hold you in my arms, and make you cry With pleasure. | Open Subtitles | انا ذاهب من مرض جنون الرغبة في عقد لكم في ذراعي ، ويجعلك تبكي بكل سرور. |
My pleasure. You said you wanted to discuss a custody issue? | Open Subtitles | بكل سرور ، قلت أنك تريد مناقشة قضية حضانة؟ |
I will gladly get up and let you pass by. | Open Subtitles | وسوف تحصل بكل سرور حتى وتتيح لك يمر بها. |
They'd gladly sacrifice all of us to protect each other. | Open Subtitles | إنهم بكل سرور يقومون بتضحيتنا جميعاً لحماية بعضهم البعض |
Work which, if given a choice, like us, you'd gladly forego. | Open Subtitles | العمل الذي، إذا أعطيت خيارا، مثلنا، سوف تتخلى بكل سرور. |
Imagine what a horrible fate awaits my enemies when I would gladly kill any of my own men for victory. | Open Subtitles | ألا تعلم أي مصير مخيف ينتظر أعدائي انا بكل سرور اقتل اي جندي من جنودي من اجل الانتصار |
I would have gladly settled for just one more. | Open Subtitles | سأتقبل التسوية بكل سرور لأجل واحد لا أكثر |
If you'd like to say something, I'll gladly give you the floor. | Open Subtitles | ان أردتم قول أي شيء فانني أمنحكم الدور لذلك بكل سرور |
Yes, I'll gladly tape to your room No problem | Open Subtitles | نعم، سآخذ الشريط بكل سرور لغرفتك لا مشكلة |
In this regard, we note With pleasure the commitment made by the United States and the recent welcome expressions of support for ratification by China and Indonesia. | UN | وفي هذا الصدد، ننوه بكل سرور بالالتزام الذي قطعته الولايات المتحدة وبإعراب الصين وإندونيسيا مؤخرا عن دعم التصديق على المعاهدة وهو أمر موضع ترحيب. |
We look forward With pleasure to participating in further consultations to achieve that end. | UN | ونتطلع بكل سرور إلى المشاركة في مزيد من المشاورات لتحقيق هذا الهدف. |
Canada welcomes With pleasure the substantial progress towards a final peace accord in Guatemala. | UN | وترحب كندا بكل سرور بالتقدم الكبير الذي تم إحرازه نحو إبرام اتفاق نهائي للسلام في غواتيمالا. |
With pleasure as soon as you tell me what your friend here whispered in your ear. | Open Subtitles | بكل سرور بمجرد أن تخبرني ما الذى يهمسك به صديقك هنا |
Afternoon edition, I can give you an explosive story, front and centre, With pleasure. | Open Subtitles | طبعة بعد الظهر , يمكننى ان اعطيك قصة كبيرة المقدمة و المنتصف , بكل سرور |
My pleasure, Miss Blake. | Open Subtitles | بكل سرور انسة بليك, الدور الأول, اليس كذلك ؟ |
My pleasure. Although I wish you would've let her go first. | Open Subtitles | بكل سرور , على الرغم من أنه كنت أتمنى لو سمحتي لها بالذهاب أولاً |
Two species, sharing a history as Happily as they share a planet, humanity and the Monks are a blissful and perfect partnership. | Open Subtitles | نوعين، يتقاسمان التاريخ كما بكل سرور يتشاركان كوكب، الإنسانية والرهبان شراكة هناء وكمال. |
But hey, if you can take this company down on your own, By all means, go for it. | Open Subtitles | لكن لو أستطعت إسقاط الشركة لوحدك بكل سرور أفعل |
I'm Sure one of your sisters would gladly volunteer. | Open Subtitles | فكلي يقين أن واحدة من أخواتك ستتطوع بكل سرور. |
Oh, the old girl is set at her lowest strength, but I'd be happy to show you what she's capable of. | Open Subtitles | اوه , هذه الآلة القديمة مضبوطة على أقل قوة لها ولكني بكل سرور سأريك ما هي قادرة على فعله |
You're welcome. | Open Subtitles | . بكل سرور. إلى اللقاء |
"dear mr. Humphrey, we are pleased to advise you | Open Subtitles | العزيز السيد همفري بكل سرور نود ان نخبرك |
The international community welcomes them with joy. | UN | ويرحب المجتمع الدولي بهما بكل سرور. |