"بكل من هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • each of these
        
    • each of those
        
    The corresponding activities for each of these phases are outlined below. UN ويرد فيما يلي موجز لﻷنشطة المتعلقة بكل من هذه المراحل.
    19. For each of these programme areas, Agenda 21 set forth a basis for action, objectives, activities and the means of implementation. UN 19 - وفيما يتعلق بكل من هذه المجالات البرنامجية، حدد جدول أعمال القرن 21 أساسا للعمل وأهدافاً وأنشطة ووسائل للتنفيذ.
    UNIDO values each of these functions and exercises them, where appropriate, in support of its thematic priorities. UN واليونيدو تعتز بكل من هذه الوظائف، وتمارسها عند الاقتضاء لدعم أولوياتها المواضيعية.
    However, on each of these three issues, the Bureau and its members are resolved to work as much as possible and tirelessly until the last minute. UN ولكن فيما يتعلق بكل من هذه المواضيع الثلاثة، فإن المكتب وأعضاءه عاقدون العزم على العمل الجاد والذي لا يكل حتى آخر لحظة.
    each of those areas has seen a significant rise in the request for legal services in the last five years. UN وقد شهدت السنوات الخمس الأخيرة ارتفاعا كبيرا في طلبات الحصول على الخدمات القانونية المتعلقة بكل من هذه المجالات.
    A brief description of the current work in each of these areas is provided below. UN ويرد أدناه وصف موجز للأعمال الحالية بكل من هذه المجالات.
    Specific rules of international law relate to each of these situations. UN وثمة قواعد محدﱠدة في القانون الدولي تتعلق بكل من هذه الحالات.
    In each of these areas, the report emphasizes the need for policy coherence at the national and international levels. UN وفيما يتعلق بكل من هذه المجالات، يشدد التقرير على ضرورة اتساق السياسات على المستويين الوطني والدولي.
    An effective commission of inquiry will assist a State in meeting each of these obligations, which all remain in effect regardless of the breadth of the mandate or terms of reference of the commission. UN وستساعد لجنة تحقيق فعالة الدولة في الوفاء بكل من هذه الالتزامات، التي تبقى كلها سارية المفعول بصرف النظر عن نطاق ولاية اللجنة أو اختصاصاتها.
    Representatives of the Association's Executive Committee, delegates from national member organizations and employees of affiliate members have contributed to formal and informal proceedings at each of these meetings. UN ويساهم ممثلو اللجنة التنفيذية للرابطة، ومندوبو المنظمات الوطنية الأعضاء في الرابطة، وموظفو الأعضاء المنتمين إلى الرابطة، في المداولات الرسمية وغير الرسمية بكل من هذه الاجتماعات.
    For each of these TK-related objectives, ( " the three P's " ) UNCTAD's work has identified menus of possible actions that could be taken to meet these objectives. UN وفيما يتعلق بكل من هذه الأهداف المتصلة بالمعارف التقليدية، حددت أعمال الأونكتاد قوائم بالإجراءات المحتملة التي يمكن اتخاذها لتحقيق هذه الأهداف.
    Comprehensive procurement programmes in respect of each of these areas have been developed and are being refined for incorporation into the field mission logistics system. UN وقد أعدت برامج شاملة للشراء فيما يتعلق بكل من هذه المجالات وجاري استكمالها لكي تدمج في نظام السوقيات الخاص بالبعثات الميدانية.
    7. Through each of these tasks, the Economic and Social Council complements the work of the General Assembly, which is the highest intergovernmental mechanism for policy formulation and appraisal on conference follow-up. UN 7 - ومن خلال اضطلاع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بكل من هذه المهام، يكمل المجلس أعمال الجمعية العامة، التي هي أعلى آلية حكومية دولية لوضع وتقييم السياسات بشأن متابعة المؤتمرات.
    Therefore, Experts may wish to refer to and examine the instruments and aspects of IHL related to each of these areas. UN ومن هناك فقد يود الخبراء أن يرجعوا إلى هذه الصكوك وإلى جوانب القانون الإنساني الدولي ذات الصلة بكل من هذه المجالات ويبحثوها.
    3. Developments with regard to each of these proposals, along with additional recommendations, are provided below. UN ٣ - وترد أدنـاه إشـارة إلـى ما حـدث مـن تطورات فيما يتعلق بكل من هذه المقترحات إلى جانب توصيات إضافية.
    The Mission will now draw conclusions with regard to each of these grounds potentially justifying the attacks against the police. UN 432- ستستخلص البعثة عند هذا الحد استنتاجات في ما يتعلق بكل من هذه الأسباب التي يحتمل أنها تبرر الهجمات على الشرطة.
    Detailed strategies have been developed in respect of each of these priorities, taking into account OHCHR's expertise, experience and capacity to add value to the work of the United Nations system as a whole. UN وقد وُضعت استراتيجيات مفصلة فيما يتعلق بكل من هذه الأولويات، مع مراعاة خبرة المفوضية وتجربتها وقدرتها على إضافة قيمة إلى عمل منظومة الأمم المتحدة ككل.
    In relation to each of these key issues, the Group of Experts emphasized that the following overarching issues should receive serious consideration by the international community: technology transfer, capacity-building, mobilization of financial resources, and international and regional cooperation. UN وقد أكد فريق الخبراء فيما يتصل بكل من هذه القضايا الرئيسية أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن ينظر جديا في القضايا الكبرى التالية: نقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، وحشد الموارد المالية، والتعاون الدولي والإقليمي.
    Following a brief diagnosis of the main problems in each of these areas, recommendations are made concerning a series of measures that can be taken at the national, regional and international levels in order to implement the proposal put forward in the first part of the document. UN وفي أعقاب تشخيص موجز للمشاكل الرئيسية بكل من هذه المجالات، تُقدم توصيات بشأن مجموعة من التدابير التي قد تُتخذ على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية من أجل تنفيذ الاقتراح المعروض في الجزء الأول من الوثيقة.
    The principles of equality and non-discrimination will be linked to each of those elements throughout the research. UN وسيتم ربط مبدأي المساواة وعدم التمييز بكل من هذه العناصر طيلة البحث.
    The principles of equality and non-discrimination will be linked to each of those elements throughout the research. UN وسيتم ربط مبدأي المساواة وعدم التمييز بكل من هذه العناصر طيلة البحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus