"بكميات صغيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in small quantities
        
    • in small amounts
        
    • small quantities of
        
    • in minor amounts
        
    • in a small quantity
        
    • in minute quantities
        
    • with small quantities
        
    • small amounts of
        
    • in very small amounts
        
    Burundi reported that cannabis had been cultivated in small quantities in the country in 2008. UN وأفادت بوروندي بأن القنّب يزرع بكميات صغيرة في ذلك البلد في عام 2008.
    8. In Africa, Burundi reported that cannabis had been cultivated in small quantities in the country in 2008. UN 8- وفي أفريقيا، أفادت بوروندي بأن القنّب كان يزرع بكميات صغيرة في ذلك البلد عام 2008.
    According to the Congolese legislation on the permis de coupe, only individual Congolese nationals are allowed to harvest timber and only in small quantities. UN وحسب القانون الكونغولي، المتعلق بتصريح القطع لا يسمح إلا لفرادى الوطنيين الكونغوليين بقطع الأشجار بكميات صغيرة.
    At that point CFCs were still being consumed, but only in small amounts. UN وحتى تلك المرحلة كانت مركبات الكربون الكلورية فلورية لا يزال يجري استهلاكها ولكن بكميات صغيرة.
    It's a mineral that's naturally found in the body, and in small amounts, is good for you. Open Subtitles إنّه معدن ، وبطبيعة الحال يوجد في الجسم بكميات صغيرة ، هو خير لكِ
    Likewise, if a state should be attacked with chemical or bacteriological weapons, it seems absurd to argue that it has the right to respond with small quantities of such weapons. UN وبالمثل، إذا هوجمت دولة ما بأسلحة كيميائية أو بكتريولوجية، فمن العبث القول إن من حقها الرد بكميات صغيرة من هذه اﻷسلحة.
    What we do know is that cannabis is produced in the country, albeit in small quantities. UN ولكننا نعرف أن نبتة القنب تنتج في البلد، وإن كانت بكميات صغيرة.
    The technology revolution had enabled plants to deliver customized products in small quantities and to change product lines quickly to meet changing consumer demands. UN ومكنت الثورة التكنولوجية المصانع من انتاج سلع تناسب أذواق المستهلكين المختلفة بكميات صغيرة ومن سرعة تغيير خطوط المنتج لتلبية طلبات المستهلك المتغيرة.
    Drugs were being smuggled in bulk into transit countries and then shipped out in small quantities. UN وقيل إنَّ المخدِّرات تُهرَّب في شكل سائب إلى داخل بلدان العبور ثم يُعاد شحنها من هناك بكميات صغيرة.
    Petroleum products are now widely imported in small quantities by individuals and private entrepreneurs. UN ويتم حاليا استيراد المنتجات النفطية على نطاق واسع بكميات صغيرة بواسطة أفراد أو مقاولين من القطاع الخاص.
    Mid-level counterfeiters, they import in small quantities. Open Subtitles مزورين من المستوى المتوسط، أنهم يستوردون بكميات صغيرة ثم يخبو مخبأهم.
    Such seeds can be purchased in specialized shops and through the Internet, and are then shipped worldwide in small quantities and packaged discreetly so as to avoid seizure by customs. UN ويمكن شراء هذه البذور عن طريق المحال المتخصصة وعبر الإنترنت، ثم تُشحَن إلى مختلف أنحاء العالم بكميات صغيرة مغلفة بشكل مموه لتجنب مصادرتها في الجمارك.
    9. In the history of mankind, oil had been obtained in small quantities for many centuries from surface seepages. UN 9 - وعلى مدى تاريخ البشرية، كان يُحصل على النفط بكميات صغيرة من التسربات السطحية طوال العديد من القرون.
    In the United States, PBBs are not known to be imported or exported anymore except possibly in small quantities for laboratory uses. UN وليس من المعروف في الولايات المتحدة الأمريكية ما إذا كان سداسي البروم ثنائي الفينيل لا يزال يستورد أو يصدر اللهم إلا بكميات صغيرة وذلك للاستخدامات المختبرية.
    Look, even in small amounts, whether ingested or inhaled, they spread throughout the entire body, they invade and destroy the soft tissue. Open Subtitles اسمع ، حتى بكميات صغيرة و سواء ابتلعت أو استنشقت فإنها ستنتشر خلال الجسم بأكمله
    Substances that have been produced in small amounts of less than 0.1 metric tonnes, usually for exempted uses such as laboratory and analytical uses, have been excluded from the summary below. UN أما المواد التي أنتجت بكميات صغيرة تقل عن 0.1 طناً مترياً، عادة للاستخدامات المعفاة مثل الاستخدامات المختبرية والتحليلية، استُبعِدت من الموجز الوارد أدناه.
    Substances that have been produced in small amounts of less than 0.1 metric tonnes, usually for exempted uses such as laboratory and analytical uses, have been excluded from the summary below. UN أما المواد التي أنتجت بكميات صغيرة تقل عن 0.1 طناً مترياً، عادة للاستخدامات المعفاة مثل الاستخدامات المختبرية والتحليلية، استُبعِدت من الموجز الوارد أدناه. الجدول 10
    Responding to these reports, the Pakistan authorities told the Group that, if so, only small quantities of weapons and ammunition would be involved, and they would have come from other States bordering Afghanistan, not from Pakistan. UN وأعلنت السلطات الباكستانية الفريق في ردها على تلك التقارير أن الأمر يتعلق - على افتراض صحة هذه التقارير - بأسلحة بكميات صغيرة وردت من دول أخرى مجاورة لأفغانستان، ولم تورد من باكستان.
    C-PentaBDE has also been incorporated in minor amounts in textiles, paints, lacquers, in rubber goods (conveyer belt, coating and floor panels) and in oil drilling fluids. UN كما أدرج c-PentaBDE بكميات صغيرة في المنسوجات والدهانات والطلاء والسلع المطاطية (أحزمة النقل وألواح التكسية والأرضيات)، وفي سوائل التثقيب الزيتية.
    Bangladesh produces/imports small arms in a small quantity to meet her minimum security needs and it is well covered by the Charter of the United Nations. UN إن بنغلاديش تنتج/تستورد الأسلحة الصغيرة بكميات صغيرة للوفاء بالحد الأدنى من احتياجاتها الأمنية وهي مشمولة بميثاق الأمم المتحدة.
    Arsenic, in minute quantities, serves a variety of functions in the electronics industry. UN 33 - إن استخدام الزرنيخ بكميات صغيرة جداً يخدم عدة وظائف في صناعة الإلكترونيات.
    In addition, sampling involved small amounts of material or the species themselves quickly repopulated. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أخذ العينات يحدث بكميات صغيرة من المواد، أو أن الأنواع نفسها تتكاثر من جديد بسرعة.
    Well steroids occur naturally in very small amounts in your system, but by adding just a little bit of those steroids, you can change your background physical state and increase your chances for enhanced performance and that's exactly what happens in the climate system. Open Subtitles حسنا المنشطات تحدث بشكل طبيعي بكميات صغيرة جدا، في نظامك الخاص، ولكن بإضافة القليل من تلك المنشطات ، يمكنك تغيير خلفيتك البدنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus