"بكيفو الشمالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • North Kivu
        
    ADF cells in Goma, North Kivu, have also facilitated the travel of new recruits. UN كما يسرت خلايا القوى الديمقراطية المتحالفة في غومين بكيفو الشمالية سفر مجندين جدد.
    According to FARDC, a total of 12,074 elements were integrated into the Army in North Kivu as a result of the accelerated integration process. UN ووفقاً للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أُدمج ما مجموعه 074 12 عنصراً في صفوف الجيش بكيفو الشمالية نتيجة لعملية الإدماج المعجلة.
    Indeed, in the latest North Kivu annual report published by the mining ministry of the Democratic Republic of the Congo and reviewed by the Group, many négociants are listed as working specifically for specific comptoirs. UN وفي الواقع، فقد جرى، في التقرير السنوي الأخير المتعلق بكيفو الشمالية الصادر عن وزارة التعدين في جمهورية الكونغو الديمقراطية والذي استعرضه الفريق، إدراج العديد من التجار المرخص لهم على أنهم يعملون تحديدا لشركات مصدِّرة محددة.
    55. Late in January 2011, " General " Lucien " Saddam " Mastaki agreed to join FARDC after having been reappointed as commander of Mai Mai Kifuafua in Hombo, North Kivu. UN 55 - وفي أواخر كانون الثاني/يناير 2011، وافق " الجنرال " لوسيان " صدام " موستاكي على الانضمام إلى القوات المسلحة بعد إعادة تعيينه قائدا للماي ماي كيفوافوا في هومبو، بكيفو الشمالية.
    For example, on 24 July 2013, three children were killed and four maimed when FARDC launched rockets on M23 positions in Rumangabo, North Kivu. UN وفي 24 تموز/يوليه 2013، مثلاً، قتل ثلاثة أطفال وتعرض أربعة آخرون للتشويه عندما أطلقت القوات المسلحة صواريخ على مواقع حركة 23 آذار/مارس الكائنة في رومانغابو، بكيفو الشمالية.
    The destruction of judicial files at the North Kivu military court in Goma, in November 2012, was another major setback for the judiciary in its efforts to combat impunity. UN وشكَّل إتلاف الملفات القضائية في المحكمة العسكرية بكيفو الشمالية في غوما، في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، انتكاسة كبيرة أخرى لجهاز القضاء في جهوده الرامية إلى مكافحة الإفلات من العقاب.
    On 16 December 2002, MONUC opened its first Disarmament, Demobilization, Repatriation, Resettlement or Reintegration Reception Centre in Lubero, in North Kivu, where it is estimated that the majority of the 3,000-4,000 Rwandan combatants in the vicinity may be willing to be repatriated. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2002 فتحت البعثة أوّل مركز استقبال تابع لها من أجل هذه الأنشطة في لوبيرو بكيفو الشمالية حيث تشير التقديرات إلى أن غالبية المحاربين الروانديين الذين يتراوح عددهم بين 000 3 و 000 4 محارب في هذه النواحي قد يرغبون في إعادتهم إلى أوطانهم.
    202. In August, the Group visited the town of Rubaya and the tantalum mine of Luwowo (see annex 81), in Masisi, North Kivu. UN التهريب روبايا 202 - في آب/أغسطس، زار الفريق بلدة روبايا ومنجم لوووو للتنتالوم (انظر المرفق 81) في ماسيسي بكيفو الشمالية.
    On 11 November under the framework of the International Security and Stabilization Support Strategy for the eastern Democratic Republic of the Congo, which supports the plan, the first police station was inaugurated in Sake, North Kivu, and turned over to trained, newly integrated Police nationale congolaise elements. UN ففي إطار الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية، الداعمة لتلك الخطة، افتُتح في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، أول مركز للشرطة في منطقة ساكي، بكيفو الشمالية وسُلم إلى عناصر الشرطة الوطنية الكونغولية المدربين والمُدمجين حديثا.
    544. The Group also obtained false customs documents supposedly issued in Beni, North Kivu, concerning 100 kg of gold exported from Teturi and Elota through Kampala to Sweden (see annex 142). UN 544 - وحصل الفريق أيضا على وثائق جمركية مزورة يُفترض أنها صادرة في بيِني بكيفو الشمالية متعلقة بـ 100 كغ من الذهب مصدَّرة من تيوتوري وإلوتا عن طريق كمبالا إلى السويد (انظر المرفق 142).
    12. In a very serious attack against the Mission, on 18 August three United Nations peacekeepers were killed by unidentified assailants in a night-time raid on a MONUSCO company operating base at Kirumba, in North Kivu. UN 12 - وفي هجوم خطير للغاية على البعثة، يوم 18 آب/أغسطس، قتل ثلاثة من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة على يد مهاجمين مجهولين في غارة ليلية على قاعدة لعمليات السرايا التابعة للبعثة في كيرومبا، بكيفو الشمالية.
    A first group was processed at Kituku, North Kivu (see para. 53 below), but further progress has been halted owing to a shortage of funds. UN وقد تم تجهيز المجموعة الأولى في كيتوكو بكيفو الشمالية (انظر الفقرة 53 أدناه)، غير أن نقص الأموال حال دون إحراز المزيد من التقدم.
    I have the honour to transmit to you herewith the Government communiqué relating to the attack by Mai-Mai elements on a United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) base in Rwindi, North Kivu, on 23 October 2010. UN يشرفني أن أحيل طيه في المرفق بلاغ الحكومة بشأن الاعتداء الذي نفذته عناصر مايي مايي ضد قاعدة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في رويندي بكيفو الشمالية.
    40. The human rights situation deteriorated significantly during the reporting period, including as a result of the ongoing military operations in conflict-affected areas, as shown by the Mission's preliminary investigation into events that had taken place in Lukweti, North Kivu. UN 40 - تدهورت حالة حقوق الإنسان كثيرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير لعدة أسباب، أحدها العمليات العسكرية الجارية في المناطق المتضررة من النزاع، على نحو ما يتضح من التحقيق الأولي الذي أجرته البعثة بشأن الأحداث التي جدت في لوكويتي بكيفو الشمالية.
    102. In its final report of 2010 (S/2010/596, paras. 269-270), the Group referred to a land conflict in Lukopfu, North Kivu, where the involvement of both FARDC soldiers and a local militia led to a series of human rights abuses. UN 102 - وأشار الفريق في تقريره النهائي لعام 2010 (S/2010/596، الفقرتان 269 و 270) إلى صراع على أرض في لوكوبفو بكيفو الشمالية أدى فيه اشتراك كل من جنود القوات المسلحة والميليشيات المحلية إلى سلسلة من انتهاكات حقوق الإنسان.
    484. North Kivu mining authorities and customs officials, as well as Rwandan officials, reported on the involvement of criminal networks within FARDC in the smuggling of minerals through illegal border crossings between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda (see annex 112). UN 484 - أبلغت سلطات التعدين ومسؤولو الجمارك بكيفو الشمالية وكذلك مسؤولون روانديون عن تورط شبكات إجرامية داخل القوات المسلحة في تهريب المعادن عن طريق معابر حدودية غير قانونية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا (انظر المرفق 112).
    579. On 2 July 2011, Paix et réconciliation officially handed over to the politico-military authorities of North Kivu (the Commandant of the 8th Military Region and the Presidential Guard) the last lot of 7,500 arms collected in North Kivu from March to October 2010. UN 579 - وفي 2 تموز/يوليه 2011، قامت منظمة السلام والمصالحة رسميا بتسليم السلطات السياسية والعسكرية بكيفو الشمالية (قيادة المنطقة العسكرية الثامنة والحرس الجمهوري) آخر كمية من الأسلحة التي تم جمعها في كيفو الشمالية في الفترة من آذار/مارس إلى تشرين الأول/أكتوبر 2010، وحجمها 500 7 قطعة.
    109. The Group has attached to the present report a table summarizing all the Western Union transfers it has obtained that were sent to Bigaruka by FDLR supporters (annex 27), including by a contact known as Tsotso, who is reportedly an FDLR gold trader in Lubero territory, North Kivu. UN 109 - وأرفق الفريق بهذا التقرير جدولا يوجز جميع ما حصل عليه الفريق من تحويلات ويسترن يونيون المرسلة إلى بيغاروكا من مناصري القوات الديمقراطية لتحرير رواندا (المرفق 27). بما في ذلك تحويلات من شخص اسمه تسوتسو، يُزعم أنه تاجر ذهب لحساب القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في إقليم لوبيرو بكيفو الشمالية.
    Dissident General Nkunda, the chairman of CNDP, proposed peace talks, and the Government of the Democratic Republic of the Congo responded by organizing a broad-based peace conference in Goma, North Kivu, which began on 6 January 2008. UN واقترح المنشق، الجنرال نكوندا، رئيس المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، إجراء محادثات سلام، وردت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عن طريق تنظيم مؤتمر سلام واسع النطاق في غوما بكيفو الشمالية (جمهورية الكونغو الديمقراطية)، بدأت فعالياته في 6 كانون الثاني/يناير 2008.
    46. On 22 July, MONUSCO and OHCHR published their report on human rights violations, including mass rapes, committed on 31 December 2010 and 1 January 2011 by men in uniform identified by various sources as soldiers in the armed forces in the villages of Bushani and Kalambahiro, in Masisi territory, North Kivu. UN 46 - وفي 22 تموز/يوليه، نشرت البعثة ومفوضية حقوق الإنسان تقريرهما المتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك عمليات الاغتصاب الجماعي، التي ارتكبها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 1 كانون الثاني/يناير 2011، رجال يرتدون الزي العسكري حددتهم مصادر مختلفة بأنهم جنود تابعون للقوات المسلحة في قريتَي بوشاني وكالامباهيرو الواقعتين في منطقة ماسيسي بكيفو الشمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus